Page:Handbook of the Swatow vernacular.djvu/122

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
106
Lesson XIX
水手
Tsúi-siú
Sailors.
行船人
Kiâⁿ-tsûn-náng
A sea-faring man.
帶水
Tshūa-tsúi
A pilot.
船要行
Tsûn àiⁿ-kiàⁿ
Ships leaving.
船行了
Tsûn kiàⁿ--lō
Ships have gone.
船袂行
Tsûn bõi-kiâⁿ
Ships can't go.
船敲風
Tsûn khau-huang
Ships tacking.
船擱着
Ksûn khūa--tiéh
Ships run aground.
船破
Tsûn puáh-tiòu
Ship-wreck.
船相撞着
Tsûn sie-tsuãng-tiéh
Ships come into collision with each other.
Tim
To sink.
Phû
To float.
Kheh
Passengers.
Tshng
A hold.
Hûe
Cargo.
下貨
Hẽ-hùe
To ship cargo.
起貨
Khí-hùe
To discharge cargo.
儎貨
Tsài-hùe
To convey cargo.
到儎
Kàu-tsāi
(A ship) fully laden.
壹儎
Chék-tsāi
A load.