Page:Handbook of the Swatow vernacular.djvu/84

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
68
Lesson XIV.
我曉
Uá hióu
I know.
此個人仔雅在
Chí-kâi ang-kiáⁿ ngiá-tsãi
This picture is very beautiful.
燈拭不清潔
Teng chhit m̄-chheng-khi
The lamps are not wiped clean.
共四指呾,呌伊叧外拭
Kah sì-tsóiⁿ tàⁿ, hàm i lêng-ngūa chhit
Tell the boy to wipe the lamps again.
爾此內有許多奇巧物
Lṳ́ chí-lãi ũ chék-tshoh khî-khá-muéh
You have a quantity of curiosities in your house.
是趣味在
Sĩ tshù-bi̍ tsãi
They are very funny indeed.
火爐有起火或未
Húe-lôu ũ khí-húe a-būe?
Have you made a fire in the grate?
未。我此時正要來起
Bũ7e, uá chí-tsûn chiàⁿ-àiⁿ lâi-khí
Not yet, I am just going to make one.
猛猛冷在。火起𤍠𤍠
Méⁿ méⁿ chhìn-tsãi, húe-khí jiét-jiét
Look sharp, it is very cold, and make the fire very fierce.
塗炭落多多
Thôu-thùaⁿ lóh tsōi-tsōi
Put plenty of coals on.
此領氈携去丢塗粉
Chí-niáⁿ chiⁿ khiéh khṳ̀ pũaⁿ-tiòu thôu-hún
Take this rug and beat off the dust.
在此好放壹張四方床
Tõ-chié hó-sāi chék-tieⁿ sì-pang tshn̂g
Here can be put a square table.
此張員床來徙放別處
Chí-tieⁿ îⁿ-tshn̂g lâi suá pàng pát-kò
Let us remove this round table to some other place.
要徙放何處
Àiⁿ-súa pàng tî-kò?
Where shall we remove it to?
此張册架來徙放此
Chí-tieⁿ chheh-kè lài súa pàng chié;
Let us remove the book-stand here;
員床來放彼
Îⁿ-tshn̂g lâi-sāi pàng-hié…
And place the round table there.
爾去我寫字床携壹枝鉛筆來
Lṳ́ khṳ̀ uá siá-jī-tshn̂g khiéh chék-ki în-pit lâi,
You go to my writing desk and get me a pencil,