This page has been validated.
84
HAWAIKI
Maori form of name. | ||
1. | From Take-heehee, the Take spread | Take-herehere |
2. | To Ahee-tai, the Take spread | Ahere-tai |
3. | To Ao-nuu | Ao-nuku, or Aro-nuku, or Raro-nuku |
4. | „ Papa-nui | |
5. | „ Take-hee | Take-here |
6. | „ Hovau* | |
7. | „ Nini-oe* | Nini-ore, or Nini-kore |
8. | „ Ao-eva* | Ao-reva, or Aro-reva, or Raro-reva |
9. | „ Ani-take | Rangi-take |
10. | „ Hovau* | |
11. | „ Vevau* | Vavau, or Wawau |
12. | „ Havaii | Hawaiki |
13. | „ Te Tuuma† | Te Turuma, or Tūma |
14. | „ Meaai | Mea-rai |
15. | „ Fiti-nui | Whiti-nui |
16. | „ Te Mata-hou | |
17. | „ Tona-nui | Tonga-nui |
18. | „ Mau-eva | Mau-rewa, or Maru-rewa |
19. | „ Te Piina | Te Piringa |
Una te tai te Take fio, Then over the sea the Take spread to | ||
20. | „ Te Ao-maama nei | To Ao-marama here (Marquesas) |
A fio te Take, fio o fio e Te Take a fio! |
The Takes wandered, spread Spread the Takes. | |
† Te Tuuma, may be intended for Rotūma, or Wallis Island. The Rarotongans call it Tūma. |
Of the names mentioned, Take-heehee was no doubt the original land known to them, but it cannot now be identified; it would seem from the absence of the name