992 BENGALI LANGUAGE & LITERATURE. [ Chap. bathe in the Ganges and weave garlands for the tutelary god Salagrama. Sometimes she fasted from sunrise to sun-set and offered ‘argha” to the sun. I stayed with her on the roof and got by heart the hymn addressed to the sun, hearing it uttered so often. ‘“O Thou of the colour of the $¥ava, offspring of Ka¢yapa, radiant with rays, the dis- peller of darkness and destroyer of sin, O Sun. I salute thee.” My grand-mother sometimes fasted the whole day and night, and during the whole of such nights Kathakatas and Kirtana songs went on in the house; We could not sleep owing to the noise. She used to supervise the household work and her- self assisted the domestics in their service. Owing to her efficient management and firm control, all the work of our house was conducted with strict regu- larity. When the inmates of the house had all taken their meal she would cook her own food herself, I
শালগ্রামের জন্য স্বহস্তে “স্পের মালা গাঁধিয়া৷ দিতেন। কখনো কখনো তিনি সং্কল্ন করিয়। উদয়াস্ত সাধন করিতেন__্র্যোদয় হইতে সূর্যের অন্তকাল পর্যন্ত কুর্য্যকে আর্থা দিতেন, আমিও সে সময়ে ছাতের উপরে রৌদ্রেতে তাহার সঙ্গে সঙ্গে থাকি হাম, এবং সেই হুর্ধ্য অর্থ্যের মন্ত্র শুনিয়া শুনিয়া আমার অভ্যাস হইয়া! গেল। “'জবাকুম্থম সঙ্ক'শং কাশ্যপেয়ং মহাছ্যতিং। ধ্বান্থারিং সর্বপাপন্রং প্রথতোহন্মি দ্িবাকরং |” দ্দিদ্িমা এক এক দিন হরিবাসর করিতেন, সমস্ত রানি কথা হইত এবং কীর্তন হইত ; তাহার. শব্দে আমর! রাত্রিতে থুমাইতে পারিতাম না। তিনি সংসারের সমস্ত তত্বাবধারণ করিতেন। তাহার কার্যাদক্ষতার জন্য তাহার শাসনে গুহের সকল কার্য্য waar fas | গরে সকলের আহারান্তে তিনি স্বপাকে আহার করিতেন।