VI.] BENGALI LANGUAGE & LIVERATURE. — 737 “ How long must we delay our woodl-and games ? “Give us your Krisna, mother, for the day. You ask, what care shall we take of him ? ‘We shall carry his flute and his rod; and we shall place him in our midst. ‘He is so merry! He dances as he goes ! “When the rays of the sun are strong, we shall take him to the cool shadow of a tree, and let him rest; and we shall do our best to give him pleasure. “Tf the way is thorny, we can carry him on our shoulders. “ And if we see him pale, we shall give him the fruits of the forest to eat. “If he goes not with us, whom shall we adorn with wild flowers under the cool shadow. of the tama/la tree ? “Whom shall we crown with peacock feathers, and whose fine hair shall we plait with the dakula buds ? খেলার বেল। যায় মা বয়ে, কখন যাবে গোচারণে । ওম। সুধাও, হৃধাও গো, তোর শ্যামন্থধাকরে, কানাইর বেণু ধেত্র লয়ে আমরা BWI VCH, মাঝে নেচে চলে নীলবরতনে ; দিবাকরকর প্রবল হইলে, লয়ে কালশশী বাস তরুতলে, কমল বল্পভে ও প্রাণবল্লভে, শোয়াইয়। সেবি রাখালগণে। সাধের কানাহ না হলে, কদঘ্বের মূলে, কারে সাজাইব বনফুল দিয়ে । 5) তা 93