738 BENGALI LANGUAGE & LIIERATURE. [ Chap. “The sound of whose flute shall charm our ears, and whose embrace shall cool our bodies ? “The peacock, the cuckoo, the bee, the Sadz and the Sva in the forest-bowers are waiting with heads uplifted to catch the sound of Krisna’s flute. ‘Help him to dress in his yellow cloth in the manner in which he appears peculiarly charming, O mother, and allow him to come with us. “In the green pasture under the adamva tree, we shall make him sit, and weave a garland with the kunda, the sephalika, the ketaki, the madlcka, the nagakesara, the tagara, the champaka, the blue lily and the sadamva flower, and put it round his neck. শিখিপুচ্ছকুলে, বকুলমূকুলে, চূড়া বেঁধে দিব কার চিকপ চুলে। কার বংশীরবে শ্রবণ জুড়াবে, কার আলিঙ্গনে অঙ্গ শীতল হবে। শিখি-সারি-শুক-মধুকর-পিক সকলে উৎসুক আছে উদ্ধমখে। ধড়া ক'রে বেদে দেগো, পীতাম্বরে, পীতাম্বর। বনফুলে সাজাইব আমরা নিয়ে বনান্তর ॥ গোচারণ স্থলে, কদম্বের মূলে, বসাইয় সাধে দিব সাজাইয়ে । কুন্দ সেফালিকে, কেতকী, মলিকে, নাগকেশরু, টগবু, চম্পকে, নীল শতদলে, কদম্ব মকুলে, গেথে হার গলে দিব পরাইয়ে