Page:Hopi Katcinas Drawn by Native Artists.pdf/33

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
FEWKES]
POWAMÛ CEREMONY
33

one of the Sichumovi kivas, and their dance was practically the same as that which has been elsewhere described.[1]

Fourth Act

This act consisted of a dance by men representing Tcakwaina katcinas.

Fifth Act

One of the Sichumovi kivas contributed to this series a dance by a number of masked men representing Tacab (Navaho) katcinas, who were accompanied by two mudheads or clowns.

Sixth Act

This dance was the most exciting of all the exhibitions in this continuous performance. The dramatis personæ were Tumas, Huhuan, and ten personations of Tuñwup, the flogger, all of whom came from the Moñ kiva of Walpi.

The most exciting event in this dance was a flogging act by the last mentioned. During the dance a ring was drawn with meal on the floor, and one of their number stepped within it, dancing all the while, and two of his comrades struck him as hard as they could with yucca boughs on naked back, arms, legs, and abdomen. Shortly after this many spectators, men and women, stepped forward and received similar floggings on bared legs and arms.

Advent of the Sun God, Ahül

The Powamû sun god arrives in the kiva, where is said to rise[2] on the night of February 1. Certain rites attend that event, but his advent in public occurs on the following morning (February 2) at sunrise. The man who is to personate the sun god dresses and masks himself at the shrine, Wala, on the trail to Hano, and just as the sun reddens in the east he starts up on the trail, guided by the Katcina chief. His dress and the symbolism of his mask can be known by consulting the figured which the artist has drawn of him, but a brief reference to his acts may find a place in the general account of Powamû.

The advent of the sun personator is described elsewhere as follows:[3]

Just as the sun rose the two [Ahül and the chief] visited a kiva in Hano. Stooping down in front of it, Ahül drew a vertical mark with meal on the inside of the front of the hatchway, on the side of the entrance opposite the ladder. He turned to the sun and made six silent inclinations, after which, standing erect, he bent his head backward and began a low rumbling growl, and as he bent his head forward raised his voice to a high falsetto. The sound he emitted was one

  1. Journal of American Ethnology and Archæology, vol. II, 1892.
  2. The use of the same word for his appearance and for sunrise is significant. Ahül mayu be translated The Returning one.
  3. Fifteenth Annual Report of the Bureau of Ethnology, Washington, 1897, p. 277.
21 ETH—03——3