174
In Ghostly Japan
26.—Ichi-ju no kagé, ichi-ga no nagaré, tashō no en.
Even [the experience of] a single shadow or a single flowing of water, is [made by] the karma-relations of a former life.[1]
27.—Ichi-mō shū-mō wo hiku.
One blind man leads many blind men.[2]
28.—Ingwa na ko.
A karma-chiid.[3]
- ↑ Even so trifling an occurrence as that of resting with another person under the shadow of a tree, or drinking from the same spring with another person, is caused by the karma-relations of some previous existence.
- ↑ From the Buddhist work Da-chi-dō-ron.—The reader will find a similar proverb in Rhys-David’s “Buddhist Suttas” (Sacred Books of the East), p. 173,—together with a very curious parable, cited in a footnote, which an Indian commentator gives in explanation.
- ↑ A common saying among the lower classes in reference to an unfortunate or crippled child. Here the word ingwa is used especially in the retributive sense. It usually signifies evil karma; kwahō being the term used in speaking of meri-
the conduct of those who undertake to do some work, and leave the most essential part of the work unfinished. It contains an allusion to the curious ceremony called Kai-gen, or “Eye-Opening.” This Kai-gen is a kind of consecration, by virtue of which a newly-made image is supposed to become animated by the real presence of the divinity represented.