English. | Chinese. | Characters. | Remarks.
|
---|---|---|---|
Bukit Raja | Mu-kit La-yo | 毛結罅爺 | ... |
Cheras | Chui-Lai | 蕉賴 | ... |
Gombak | Ngo-mak | 鵝墨 | ... |
Jeram | Yi-lam | 宜冧 | ... |
Jugra | Chho-ka-la | 粗加罅 | ... |
Kajang | Ka-yeng | 架影 | ... |
Kanching | Kan-ching | 間征 | ... |
Kapor | Ka-pa | 加吧 | ... |
Kelumpang | Lung-pong | 龍邦 | ... |
Kepong | Kap-tung | 甲洞 | ... |
Kerling | Kat-lin | 吉粦 | ... |
Klang | Pa-sang | 吧生 | Because the Malays give the name 'Pasang' to part of the town of Klang. |
Kuala Kubu | (i) Kwu-mo | 古毛 | ... |
... | (ii) Sz-Nga-Ngok | 師牙岳 | i.e. Selangor in Cantonese guise. Kuala Kubu is the principal town in Ulu Selangor, and the Chinese have |
Page:Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society (IA journalof404219041905roya).pdf/431
Jump to navigation
Jump to search