↑Se-sia means 'provincial capital'—This is the expression invariably used by Tiechius—while Cantonese use the equivalent 'Shang Sheng.' In the same way 'hu-sia' will be used by the people of a prefecture to denote their prefectural city.
↑'Smoky fort.' Yin Thoi' is really the name of the foreign concession' on the opposite side of the harbour to the Chinese town of Chi-fau 芝罘 and the name given to the site of the foreign concession has ousted the real name of the place.
↑'Shok-tsai-fau' means 'Little stone port', alluding to the phosphate work.