တည့်, directly, at once, as သွားတည့်သည်, to go directly, at once.
နှိုင်, sometimes in converation နိုင်, potential, to be able (from နိုင်, to prevail, overcome), as သွားနှိုင်သည်, to be able to go.
ပြန်, again (from ပြန်, to return), as ပြုပြန်သည်, to do again:
ဘဲ, with မ prefixed to the root, and a continuative affix expressed or understood, without, as မစားဘဲသွားသည်, he went without eating.
မိ, implying carelessness or fault, as ပြောမိပြီ he has said it (and therefore committed himself); sometimes euphonic.
မှီ, with မ prefixed to the root, and a continuative affix expressed or understood, before, as မသွားမှီစားသည်, he ate before going; combined with တိုင်အောင်, until, as မသွားမှီတိုင်အောင် nutil he went;—sometimes taking a noun affix, as မသွားမှီ၌, before going.
ရ, must, as သွားရမည် he must go; frequently euphonic.
ရက်, to be capable, (in regard to feeling), as သတ်ရက်သည်, to be unfeeling enough to kill; မကွာရက်, he cannot bear to part.
ရစ်, remaining behind, as ပြုရစ်သည်, to do (it), remaining behind, နေရစ်သည်, to stay behind.
ရော့, denoting disapprobation or regret; sometimes euphonic, particularly when used imperatively.
ရှာ, denoting affection or sympathy in the speaker, as သွားရှာသည်, he goes, alas!
လွန်း, denoting excess, (from လွန်, to exceed), as ကောင်းလွန်းသည်, to be too good.
လှ, very, as ကြီးလှသည်, to be very great.
To these may be added a number of verbs, which are occasionally used to qualify a principal verb, as,—
အပ်, to be right, proper, as သွားအပ်သည်, it is right to go; sometimes passive, in translation from the Pali, particularly when used as an adversative to တတ်; frequently euphonic.
အား to be at leisure, as သွားအားသည်, to be at leisure to go.
ကောင်း, to be good, as သွားကောင်းသည်, it is good to go.