Jump to content

Page:Kutenai Tales.djvu/41

From Wikisource
This page has been validated.
26
Bureau of American Ethnology
[Bull. 59

19. The Man and the Wasps

An old man went along. He defecated. Wasps stung his anus. He put his hand in. He soiled his hand. He shook his hand. There was a stone. He hurt his hand. He put his hand into his mouth. He tasted his excrement.

20. Lame Knee

There was a town. The chief said they would break camp in order to plant.[1] They broke camp. The chief's wives went to draw water. There were the friends of Lame Knee. His friends said: "You ought to steal the chief's wife." Lame Knee started. He went there limping. The chief's wife came back carrying water. He seized her. She said to him: "Let me go; the chief wants to drink." Lame Knee said: "I will not let you go." The woman said: "Let me go;


19. The Man and the Wasps

Qa·na′x̣e· (He went along) nu·ła′qₐna. (an old man.) qaox̣ałʼu′x̣te·k. (He defecated.) nʼitk!ona′pse· (They stung him) yu·′wat!s (wasps) aₐʽk!ałax̣e′kp!ēs. (his anus.) qa‵naq!ałe′ᵢne· (He put his hand in,) mats!e′ᵢne·. (he soiled his hand.) neᵢs qaqₐna′ₐne· (That he did (he shook)) aₐʽke′es (his hand) swιtsnu′kse·. (where was stone.) t!aqtseyx̣o′ᵤme·k. (He hurt his hand.) naqtuq!waq!ałe·′ne. (He put his hand into his mouth.) nʼu‵ktukᵘe′ᵢse· (It smelled his hand of) aₐʽq!u·′łe·ʼs. (his excrement.)

20. Lame Knee

Qa·k.łuna′mne·. (There was a town.) qake′ᵢne· (He said) naso′ᵤkᵘe·n (the chief) tsu‵qnaneya′mne·ts (they would break camp) ts!ιtmo·k!o·′łne·. (to sow in the ground.) ta′x̣as (Then) nʼumιtsk.łuna′mne·. (they broke camp.) x̣ynyax̣ak!o′ᵤse· (They went and dipped water) tιłnamu′ʼe·s (the wives of) naso′ᵤkᵘe·n. (the chief.) qahaqa′ₐne· (There were) ałswυ′tᵢmo (friends) q!o·małq!a′n·k!o. (Lame Knee.) qak.ła′pse· (They said) ałswu′e·s (his friends:) x̣ma·ʼnhawιtsnutᴇmι′łne· ("You ought to steal) tιłnanmu′ʼe·s (the wife of) łaₐpskałko′łse· (She came back carrying water) tιłnamu.ι′se·s (his wife) naso′ᵤkᵘe·ns. (the chief's.) tsιnkι′n·e·. (He took hold of her.) qak.ła′pse· (She said to him:) pιskι′n·u ("Let me go,) ma kts!e′ᵢko·ł (he wants to drink) naso′ᵤkᵘe·n. (the chief.") qake′ᵢne· (He said) q!o·małq!a′n·k!o (Lame Knee:) hutsłaqa‵pιskιnι′sᵢne·. ("I will not let you go.") qak.ła′pse· (She said) neᵢs (that) pa·′łkeᵢs (woman:) pιskι′n·u ("Let me go,) tu′x̣wa (almost)


  1. The planting of tobacco is meant.