the chief might be angry; the chief wants to drink." Then they broke camp. They went to the chief. The chief was told: "Lame Knee is holding your wife." The chief said: "Go to him. Tell him to let her go because I am thirsty." They went to him. He was told: "The chief says he wants you to let her go because he wants to drink." Lame Knee said: "Go to the chief; tell him that I shall not let her go." They went to the chief. He was told: "Lame Knee says that he will not let her go." The chief said, being now angry: "Ha, ha, hoya!"—"Tell him I shall not let the chief's wife go." (The chief) took a knife. He went there. He arrived at the place where his wife was. Lame Knee was holding the wife of the chief. (The chief) said to him: "Let go of her." Lame Knee said: "I shall not let go of her." The chief went there. He cut off his head. He threw it away. The head turned over; it smiled while it was rolling
łsan·ι′łwey naso′ᵤkᵘe·n. ma kts!e′ᵢko·ł naso′ᵤkᵘe·n. ta′x̣as nʼumιtsk.łuna′mne·. qaox̣ax̣amι′sᵢne· naso′ᵤkᵘe·n. qakiłι′łne· naso′ᵤkᵘe·n sa·wιtskι′n·e· q!o·małq!a′n·k!o tιłnamunι′sʼmeᵢł. qake′ᵢne· naso′ᵤkᵘe·n qo·namι′łkeᵢł qakι′łkeᵢł kιłpι′skeᵢn ma kohokᵘnuq!łuma′meᵢł. qo·nax̣amι′sᵢne·. qakiłι′łne· qake′ᵢne· naso′ᵤkᵘe·n kιnłpιskι′nmeᵢł ma kts!e′ᵢko·ł. qake′ᵢne· q!o·małq!a′n·k!o qo·namι′łakeᵢł naso′ᵤkᵘe·n. kιnłqakι′łkeᵢł ku‵sł·aqa‵pιskι′nmeᵢł. qo·nax̣amι′sᵢne· naso′ᵤkᵘe·n. qakiłι′łne· qake′ᵢne· q!o·małq!a′n·k!o ksιł·aqapι′skιn. qake′ᵢne· naso′ᵤkᵘe·n ta′x̣as ksa·nι′łwey ha·ha·ho·ya. kιnłqakι′łkeᵢł ku‵sł·aqa‵pιskι′nmeᵢł tιłnamu′ʼe·s naso′ᵤkᵘe·n. tsukᵘa′te· aₐʽktsa′ma·łs. qaox̣a′x̣e·. łax̣a′x̣e· sa·wιsqa′pse· tιłnamu′ʼe·s. q!o·małq!a′n·k!o sa·wιtskι′n·e· tιłnamuι′se·s naso′ᵤkᵘe·ns. qak.ła′pse· pιskι′ne·nʼ. qake′ᵢne· q!o·małq!a′n·k!o hutsła‵qapιskι′n·e·. qaox̣a′x̣e· naso′ᵤkᵘe·n. łułama′ₐne·. nʼιłqanmι′te·. łuqa‵q′makιk.ła′ʼmne· qoᵤs ya‵qa·ox̣aqa‵ye·x̣ome′ᵢke· ła·tuwitsłiłnu‵kᵘena′n·e·.