food in the chief's tent, but nobody goes in there." The youth said: "I'll go." He was told by the old woman: "Don't go." The youth arose. He went there. He entered the chief's tent. (The chief) was asleep. (The youth) said to him: "I have entered your tent." (The chief) got up from his bed. He became a rattlesnake. (The youth) took his arrow. He struck him. He knocked him down. His wives at once became rattlesnakes, and he knocked them down. He went out again. He said: "Come in, all of you, and get meat."
The youth said: "Are there no other people?" He was told: "There is a town down the river." The youth said: "I will start." He was told: "The chief is bad." He started. He arrived at the town. There an old woman was living in a tent. He entered. He said to her: "I am hungry." He was told: "We are hungry." She took a dish. She put something into it. She gave it to him. He said to her: "I said I am hungry." He was told: "There is no food." He was told: "There is much food in that tent, but nobody goes in
naso′ᵤkᵘe·n aₐʽkιt.ła′e·s yunaqa′ₐne· k!i′keᵢł at qaₐtᵢnax̣amna′mne·. qake′ᵢne· neᵢ nιtsta′hał huts!ιna′x̣e·. qak.ła′pse· neᵢs tιłna′muʼs maₐts ts!ι′nanʼ. nʼowo′kᵤne· neᵢ nιtsta′hał. qaox̣a′x̣e·. tιnax̣a′mne· aₐʽkιt.łaι′se·s naso′ᵤkᵘe·ns. sak.łe′ᵢtse· qakι′łne· husιłtkax̣a′mne· aₐʽkιt.ła′ʼne·s. nʼukᵤnox̣a′mne· nʼιnqa′pte·k wι′łma·ł tsukᵘa′te· a′ₐʽk!e·s. qanła′łte·. q!akpakitx̣o′ᵤne·. neᵢs ałtιłnamu′ʼe·s nʼuk!ᵘiłʼιn·qapta′kse· wι′łma·łs. nʼuk!ᵘiłq!akpakitx̣o′ᵤne. ła·anax̣a′mne·. qake′ᵢne· q!a′pe· qokᵘayax̣a′keᵢł aₐʽku′ła·k.
Qake′ᵢne· nιtsta′hał ki′łu aqłsma′kᵢnιk! łaa′k!ła·k. qakiłι′łne· neᵢ k!unanmι′tuk saₐk.łuna′mne·. qake′ᵢne· neᵢ nιtsta′hał hułts!ιna′x̣e·. qakiłι′łne· saha′n·e· naso′ᵤkᵘe·n. ts!ιna′x̣e·. łax̣a′x̣e· saₐk.łunamι′sᵢne·. sanιt.ła′ₐse· tιłna′muʼs. tιnax̣a′mne·. qakι′łne· hunuwa′sᵢne·. qak.ła′pse· hunuwasʼnała′ₐne·. tsukᵘa′t.se· a′tsu·s. nʼoqoᵤx̣akι′nse· namatiktsa′pse·. qakι′łne· hoqᵘake′ᵢne· hunuwa′sᵢne·. qak.ła′pse· ło′ᵤne· ku.ikᵢna′ła. qak.ła′pse· neᵢ hant.łana′mke· yunaqa′ₐne·