Maitreya. [Aside to Chārudatta.] Why don't you simply say that she went home?
Chārudatta. Though I say it, it is not believed, so unfortunate is my condition.
Maitreya. But gentlemen! He adorned the city of Ujjayinī with mansions, cloisters, parks, temples, pools, and fountains, and he should be mad enough to commit such a crime—and for a mere trifle? [Wrathfully.] You offspring of a loose wench, you brother-in-law of the king, Sansthānaka, you libertine, you slanderer, you buffoon, you gilded monkey, say it before me! This friend of mine doesn't even draw a flowering jasmine creeper to himself, to gather the blossoms, for fear that a twig might perhaps be injured. How should he commit a crime like this, which heaven and earth call accursèd? Just wait, you son of a bawd! Wait till I split your head into a hundred pieces with this staff of mine, as crooked as your heart.
Sansthānaka. [Angrily.] Lishten to that, gentlemen! I have a quarrel, or a lawshuit, with Chārudatta. What right has a man with a pate that looks like a caret, to shplit my head into a hundred pieces? Not much! You confounded rashcal! [Maitreya raises his staff and repeats his words. Sansthānaka rises angrily and strikes him. Maitreya strikes back. During the scuffle the jewels fall from Maitreya's girdle.]
Sansthānaka. [Picks up the jewels and examines them. Excitedly.] Look, gentlemen, look! These are the poor girl's jewels! [Pointing to Chārudatta.] For a trifle like thish he murdered her, and killed her too. [The magistrates all bow their heads.]
Chārudatta. [Aside to Maitreya.]
'Tis thus my fate would vent its gall,
That at this moment they should fall,
These gems—and with them, I. 31
Maitreya. But why don't you simply tell the truth?