Sthāvaraka. I am. And to keep me from telling anybody, he cast me into chains, and imprisoned me in the tower of his palace.
[Enter Sansthānaka.]
Sansthānaka. [Gleefully.']
I ate a shour and bitter dish
Of meat and herbs and shoup and fish;
I tried at home my tongue to tickle
With rice-cakes plain, and rice with treacle. 29
[He listens.] The headsmen's voices! They shound like a broken brass cymbal. I hear the music of the fatal drum and the kettledrums, and sho I shuppose that that poor man, Chārudatta, is being led to the place of execution. I musht go and shee it. It is a great delight to shee my enemy die. Beshides, I've heard that a man who shees his enemy being killed, is sure not to have shore eyes in his next birth. I acted like a worm that had crept into the knot of a lotush-root. I looked for a hole to crawl out at, and brought about the death of thish poor man, Chārudatta. Now I'll climb up the tower of my own palace, and have a look at my own heroic deeds. [He does so and looks about.] Wonderful what a crowd there is, to shee that poor man led to his death! What would it be when an arishtocrat, a big man like me, was being led to his death? [He gazes.] Look! There he goes toward the shouth, adorned like a young shteer. But why was the proclamation made near my palace tower, and why was it shtopped? [He looks about.] Why, my shlave Sthāvaraka is gone, too. I hope he hasn't run away and betrayed the shecret. I musht go and look for him. [He descends and approaches the crowd.]
Sthāvaraka. [Discovers him.] There he comes, good masters!
Headsmen.
Give way! Make room! And shut the door!
Be silent, and say nothing more!
Here comes a mad bull through the press,
Whose horns are sharp with wickedness. 30