And be sure your meat is fried.
Then let 'em shtand, and they will not
Bothershomely shmell and rot. 51
Tell it to him prettily, tell it to him craftily. Tell it to him sho that I can hear it as I roosht in the dove-cote on the top of my own palace. If you shay it different, I'll chew your head like an apple caught in the crack of a door.
Maitreya. Very well. I shall tell him.
Sansthānaka. [Aside.] Tell me, shervant. Is mashter really gone?
Servant. Yes, sir.
Sansthānaka. Then we will go as quickly as we can.
Servant. Then take your sword, master.
Sansthānaka. You can keep it.
Servant. Here it is, master. Take your sword, master.
Sansthānaka. [Taking it by the wrong end.]
My shword, red as a radish shkin,
Ne'er finds the time to molder;
Shee how it shleeps its sheath within!
I put it on my shoulder.
While curs and bitches yelp at me, I roam,
Like a hunted jackal, home. 52
[Sansthānaka and the servant walk about, then exeunt.
Maitreya. Mistress Radanikā, you must not tell good Chārudatta of this outrage. I am sure you would only add to the poor man's sorrows.
Radanikā. Good Maitreya, you know Radanikā. Her lips are sealed.
Maitreya. So be it.
Chārudatta. [To Vasantasenā.] Radanikā, Rohasena likes the fresh air, but he will be cold in the evening chill. Pray bring him into the house, and cover him with this mantle. [He gives her the mantle.]