Los Bandos de Verona.
21
She rushes to the table suddenly, seizes the phial and empties it, Old Capelete attempting, but too late, to stay her hand.
Old Capelete.
Hold, hold, my child, my Julia!
Touch not the poisoned draught.
Julia.
Too late! too late!
I feel the poison coldly course.each vein.
Ah! my poor heart!
Old Capelete.
I did but mean to threaten.
Julia.
Too late you seek to charm mine ear with sounds
Of gentleness and love. My senses reel.
Romeo! my lord, my loving lord! Andrés!
Oh poison! dagger! death!
Oh cruel pains! revenge! cold, cold!
Count Paris enters hurriedly, and rushes forward to raise the
prostrate Julia. Old Capelete bids him close the door.
Old Capelete.
Alas! alas! she's dead,
And I, her wretched, foolish father, killed her.