Page:Man in the Panther's Skin.djvu/214

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

192

in raiment) dyed violet colour.[1] The sun went away from us; since then we lack light.

1182. "Now I shall narrate to thee anon the whereabouts of that moon, but first of all I will tell thee why that man threatened me. I, alas! was his doe[2]; he was my buck.[3] Timidity[4] slurs a man, and wantonness[5] a woman.

1183. "I am not content with my husband, for he is lean and ill-favoured; this man, the Chanchagir,[6] was a gentleman[7] high at court; we loved each other, though I shall wear no mourning weeds for him; would that one might give me a cup[8] of his blood to sip!

1184. "Like a woman, like a fool, I told him this story of the coming of that sun to me, and of her stealing away like a fox; he threatened me with exposure, not like a friend, like a foe. Now when I think of him as a corpse, ah! how relieved[9] am I!

1185. "Whenever we quarrelled alone he menaced me. When I called thee I did not think he was at home; he had arrived, he told me of his coming. Thou also wert coming; I was afraid, so I begged thee: 'Do not come!' I sent a slave to meet thee.

1186. "You turned not back, you came, you brought beams of light to me; you both met, you were assembled to fight over me, so I feared, I could think of no way. He, alas! desired my death in his heart, and not (only) with his tongue.

1187. "If thou hadst not slain him, and if he had gone forthwith to court, in his wrath he would have denounced me, (for) his heart was burned as with fire; the angry king

  1. For mourning, 1479.
  2. Nezvi, she-goat, ewe, female of small cattle generally.
  3. Vatzi, he-goat, stag; 223.
  4. Uguloba, lack of heart, spirit.
  5. Natzi. Cf. Lat. nates.
  6. Chanchagir, Chachnagir, Chashnagir, P., cupbearer, appraiser, title of a court official (Abul., pp. 161, 177, 186).
  7. Khasi, A., courtier, magnate, royal familiar; 44, 163, 174.
  8. T'hasi.
  9. Rulad. Cf. ruli, light slumber, doze, 377, 1053; luli, 1193. But rulad here is generally accepted as = raulad—i.e., rogor—in which case, "Ah, how I am saved!" T'havi is "self" as well as "head."