Notes.
265
Pes | dĭlyĭ′li | da‘honíhe | ásde | nahaníya. |
Knives | yellow | dangle high | from | he arrives. |
Nisása | dĭnĭgíni, | síka | tóta. | |
Your treasures | you holy one, | for my sake | not. |
In endeavoring to explain the meaning of this song, the singer related that Nayénězgani said to his mother, "You are the divine one, not I." She replied, "No, you are the divine one." They were exchanging compliments. Then he said, "Not for my sake, but for yours, were these treasures (weapons, etc.) given by the Sun. They are yours." For the meaning of bizá (his treasure), see note 246. Nizá or nĭza means your treasure; the last syllable is here repeated perhaps as a poetic plural. The houses of knives are said to be the different chambers in the house of the Sun. Meaningless syllables are omitted in this text.
281. SONG OF THE SUN.
I.
Kạt | Nayénězgani | sĭdeyáïye, | ||
Now | Slayer of the Alien Gods | I come (or approach) with, | ||
Pes | dĭlyĭ′li | behogánde | sĭdeyáïye, | |
Knives | dark | from house made of | I come with, | |
Pes | dĭlyĭ′li | da‘honíhe | sĭdeyáïye, | |
Knives | dark | from where they dangle high | I come with, | |
Sa‘ | alíli | sĭdeyáïye, | aníhoyele | anieyáhi ainé. |
For me | an implement of the rites | I come with, | to you dreadful | (no meaning). |
II.
Kat | To'badzĭstsíni | sĭdeyáïye, | ||
Now | Child of the Water | I come with, | ||
Pes | dolgási[1] | behogánde | sĭdeyáïe, | |
Knives | serrate | from house made of | I come with, | |
Pes | dolgási | dahoníde | sĭdeyáïye, | |
Knives | serrate | from where they dangle high | I come with, | |
Sa‘ | alíli | sĭdeyáïye, | aníɗĭgĭnle | aineyáhi ainé. |
For me | an implement of the rites | I come with, | to you sacred (divine, holy) | (no meaning). |
III.
Kạt | Léyaneyani | sĭdeyáïye, | ||
Now | Reared Beneath the Earth, | I come with, | ||
Pes | althasaí | behogánde | sĭdeyáïye, | |
Knives | of all kinds | from house made of | I come with, | |
Pes | althasaí | da‘honíde | sĭdeyáïye, | |
Knives | of all kinds | from where they dangle high | I come with, | |
Sa‘ | alíli | sĭdeyáïye, | aníhoyéle, | aineyáhi ainé. |
For me | an implement of the rites | I come with, | to you dreadful, | (no meaning). |
IV.
Kat | Tsówenatlehi | sĭdeyáïye, | ||
Now | Changing Grandchild | I come with, | ||
Pes | lĭtsói | behogánde | sĭdeyáïye, | |
Knives | yellow | from house made of | I come with, | |
Pes | lĭtsói | da‘honíde | sĭdeyaiye, | |
Knives | yellow | from where they dangle high | I come with, | |
Sa‘ | alíli | sĭdeyáïye, | anídĭgĭnle | aineyáhi ainé. |
For me | an implement of the rites | I come with, | to you sacred | (no meaning.) |
- ↑ 264