prayer is given out, one sentence at a time, by the shaman, and the patient repeats it after him, sentence by sentence.
110. These prayers, repeated by two voices, sound much like litanies, and all end with an expression (hozóna hastlé) analogous to the amen of Christian prayers, four times repeated; yet the Navaho prayers show in their spirit no indication of the influence of Christian teaching. They are purely pagan compositions. The only evidence of any modern influence they present is the occasional inclusion of a request for increase of wealth in the shape of horses and sheep. A typical Navaho prayer from the rites of klédzi hatál is given in note 288.
111. Besides these long prayers, repeated by two persons, the shamans have many monologue prayers; there are prayers silent and vocal, formulated and extempore, used by both priest and lay-man; and there are short devotional sayings which may be classed as benedictions and ejaculations.
THE LEGENDS.
112. Of the many lengthy myths and legends obtained by the author from the Navahoes, three have been selected for publication in this volume. The first is the Origin Legend of the tribe; the other two are incomplete rite-myths, i.e., rite-myths told by men who were not priests of the associated rites.
113. Versions.—As might be expected among an unlettered people, thinly scattered over a wide territory, the legends of the Navahoes have many variants. No two men will tell the same tale exactly alike, and each story-teller will probably maintain that his own version is the only reliable one. Legend, which is the property of the tribe at large, and, unlike the rite-myths, is not in the keeping of any especial order or priesthood, are particularly numerous; but even in the rite-myths, as told by priests of the rites, versions may be found. Notwithstanding these varieties, the tale-tellers agree substantially in the more important matters. Of the two rite-myths given in this work, only one version of each was procured; but several versions of the Origin Legend, complete or partial, were recorded. The one here published was selected as being the most complete, extensive, and consistent of all. Other versions often supplement it. The narrators sometimes acknowledged that they had forgotten episodes which others had remembered and detailed. The learned old shaman, Hatáli Něz, forgot to tell how the stars were made; while a younger and less erudite person, Jake the silversmith, related a fair version of this episode, which came also from other sources to the writer. Jake's version of the Legend, which has already been published, is desig-