Jump to content

Page:Military Japanese.djvu/57

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
Lesson XIV
39
Sore wa anata no myōji desu ka Is that your family name?
Hai, myōji desu Yes, it is my family name.
Na wa Your first name?
Takao desu Takao.
Kurai wa? Your rank?
Nitō suihei desu I am a first class seaman.
Gunkan no namae wa nan desu ka What is the name of your warship?
Chinjufu no namae wa nan desu ka What is the name of your naval station?
Kure desu Kure Naval Station.
Nippon wo itsu tachimashita ka When did you leave Japan?
Shōwa jūroku-nen ni tachimashita[1] I left in the 16th year of Shōwa (1941).
Horyo ni natte nan to omoimasu ka What do you think of being captured?
Kore made This is all.
Achira de gohan wo tabenasai Have your meal over there.
Tabemashita ra koko e kinasai If you are through eating, come here.
Anata no namae wa nan desu ka What is your name?
Nakano-Toshirō desu[2] I am Toshirō Nakano.
Doko ni sunde imasu ka Where do you live?
Kono mura ni sunde imasu I live in this village.
Anata no shigoto wa nan desu ka What is your work?
Hyakushō desu I am a farmer.
Koko ni nan-nen orimasu ka How many years have you lived here?
Ku-nen orimasu I have lived here for nine years.
Tsuma ga arimasu ka Have you a wife?
Hai, arimasu Yes, I have.
Ko wa Any children?

  1. See: Japanese and Western Chronology Compared, page 55.
  2. Japanese always say and write the family name first.