Jump to content

Page:Military Japanese.djvu/81

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
“Japanized” English
63
Commander Chūsa
Lieut-Commander Shōsa
Lieutenant Taii
Lieutenant (j.g.) Chūi
Ensign Shōi
Petty O., 3/C Ittō Suihei
Seaman, 1/C Nitō Suihei
Seaman, 2/C Santō Suihei
Seaman, 3/C Shitō Suihei
b. Warships:
battleship senkan
battle cruiser junyō-senkan
cruiser junyōkan
aircraft carrier kōkū-bokan
seaplane tender suijōki-bokan
submarine sensuikan
mine layer fusetsukan
gunboat hōkan
destroyer kuchikukan
torpedo boat suiraitei
mine sweeper sōkaitei
transport unsōsen
oil tanker yusōsen
survey ship sokuryōkan
ice breaker saihyōsen
target ship hyōteki-kan
repair ship kōsakusen
c. Units:
Fleet Kantai
Squadron Sentai
Division Buntai
Convoy Gosōsendan

*These are corresponding ranks and not the translation of ranks.

“Japanized” English

In speaking to a prisoner, first see whether he understands English. All officers will understand some English; men in the ranks may not. However, every Japanese has quite a large vocabulary of English pronounced in the “Japanized” way. This is especially true of popular