Page:Modern Czech Poetry, 1920.djvu/27

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

OTAKAR BŘEZINA.

GAZE OF DEATH.

At bed-sides, in dusk of forebodings, many a time, I know,
Before thy conquering gaze has my gaze been laid low.

In mine was frailness and yearning, flashing steel's mirth in thine,
And in its mirror my own pondering I could divine.

To far-hidden, unknown cities, pale and bewildered it went
In gloom and polar nights with journeyings mute and forspent.

It stared with anguish of doubt, and the cold of eternal space
Its tortured and wearied limbs in a metal garb did enlace.

Mid folds of vanishing shapes from thine eyes through misty rifts
As from bloom of a mystical tree snow was scattered in drifts,

And thickened and darkened, and quaffing of lustre it scoured and gnawed
At scars of my ponderings, as in flames it crimsonly thawed.

At bed-sides, in dusk of forebodings, many a time, I know
Before thy motionless gaze has my gaze been laid low.

As a sleep-walker lured from his bed, pallid, fettered and dumb
My dream do I follow, and me an Unknown's promptings benumb.

And in wearied hands of my days, aquiver before me arise
Lights of funeral torches enkindled by thine eyes.

“Secret Distances” (1895).