Jump to content

Page:Nihongi by Aston.djvu/223

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
192
Nihongi.

tarashi-hiko and the Imperial Prince Ihoki no Iri-hiko, the other seventy and odd children were all granted fiefs[1] of provinces and districts, and each proceeded to his own province. Therefore, those who at the present time are called Wake of the various provinces are the descendants of these separated (wakare) Princes.[2]

In this month, the Emperor, hearing that the daughters of Kambone, Mino no Miyakko, the elder's name being Ane-toho-ko, and the younger's being Oto-toho-ko, were both of distinguished beauty, sent Oho-usu no Mikoto with orders to examine the countenance of these women. Now Oho-usu no Mikoto had secret intercourse with them, and did not report his mission. For this reason the Emperor was wrath with Oho-usu no Mikoto.

Winter, the 11th month, 1st day. The Emperor returned from Mino and removed the capital to Maki-muku. This was called the palace of Hi-shiro.

A.D. 82. 12th year, Autumn, 7th month. The Kumaso[3] rebelled, and did not bring tribute.

(VII. 7.) 8th month, 5th day. The Emperor made a progress to Tsukushi.[4]

9th month, 5th day. On arriving at Saha in Suwo, the Emperor, standing with his face to the south,[5] addressed his Ministers, saying:—"To the southwards, smoke rises abundantly. There must certainly be brigands there." So he halted, and sending in advance Take-moro-gi, ancestor of the Omi of Oho, Unade, ancestor of the Omi of Kusaki, and Natsu-bana, ancestor of the Kimi of the Mononobe, made them to reconnoitre. Now there was here a woman, by name

  1. This points to something like a feudal system. But the analogy to European feudalism must not be too closely pressed. Cf. Ch. K., p. 203.
  2. This omits to notice that Wake is a much older term.
  3. The country of the Kumaso was the southern part of the island of Kiushiu corresponding to the present provinces of Hiuga, Ohosumi, and Satsuma. Kuma and So are the names of two tribes.
  4. Tsukushi is used in two senses. It sometimes stands for the whole island of Kiushiu, sometimes for only the northern part of it, viz. the two provinces of Chikugo and Chikuzen.
  5. The Emperor of China stands with his face to the south on state occasions. But here it seems only to mean that the Emperor looked southwards.