Page:Nihongi by Aston.djvu/250

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Chiuai.
219

tion to the Southern provinces. Hereupon he left behind the Empress and the functionaries, and with two or three High officials[1] and several hundred officers in attendance, he proceeded, thus lightly equipped, as far as the land of Kiï, where he dwelt in the Palace of Tokorotsu. At this time the Kumaso rebelled and did not bring tribute. The Emperor thereupon prepared to smite the Land of Kumaso, and starting from Tokorotsu, borne over the sea, he made a progress to Anato. On the same day he sent messengers to Tsunoga and commanded the Empress, saying:—"Set out straightway from that harbour and meet me at Anato."

Summer, 6th month, 10th day. The Emperor anchored in the harbour of Toyora, while the Empress, who had set out from Tsunoga on her way there, arrived at the Strait of Nuta, and partook of food on board her ship. A great many tahi assembled beside the ship. The Empress (VIII. 4.) sprinkled sake upon the tahi, which forthwith became drunk and floated to the surface. Then the fishermen, having caught numbers of these tahi, were delighted, and said:—"They are the fish given us by our wise sovereign." Therefore the fish of that place, when the sixth month comes, are in the habit of floating belly upwards as if they were drunk. This was the origin of it.

Autumn, 7th month, 5th day. The Empress anchored in the harbour of Toyora. On this day the Empress found in the sea a Nyoi[2] pearl.

9th month. The Emperor erected a Palace in Anato, and dwelt in it. It was called the Palace of Toyora in Anato.

A.D. 199. 8th year, Spring, 1st month, 4th day. The Emperor proceeded to Tsukushi. At this time Kuma-wani,[3] the ancestor of the Agata-nushi of Oka, hearing of the Emperor's arrival, pulled up beforehand a 500-branched Sakaki tree, which he set

  1. Daibu.
  2. The Nyoi (如意) is a sort of sceptre seen in the hands of Buddhist idols. It contains the Mani, one of the Sapta ratna, a fabulous pearl which is ever bright and luminous, and therefore a symbol of Buddha and of his doctrines.

    A Buddhist term is of course an anachronism in this narrative.

  3. Bear (i.e. enormous), sea-monster, a fit name for a personage of a legendary narrative. See p. 61, note 3.