translation by Pantaleon was printed by order of Catharine II.
Bohemian. Zymunda swobodncho Pána z Herbersteina Cesta do knjzetstwj Moskewského.
This is an extract from Herberstein’s work, referring only to his journey to Russia. It is printed in the work—
(Frant. Faustyn Prochazka). Weytah z Kronyky Mozkewské nēkdu Latinē ad Alexandra Gwagnyna sepsané, potom w Cesky gazyk prelozené od Matausse z Wysokého Meyta. Pridana gest Zygmunda z Herbersteina dwogi cesta do Moskwy. (W. Praze) 1786; 8vo., pp. 144-175.
EXTRACTS.
Descriptio Lithuaniæ, ex Moschovia Sigismundi Liberi Baronis ab Herberstein.
Printed from the Basle edition of 1557, in—
(a) Polonicæ historicæ Corpus; hoe est Polonicarum rerum Latini scriptores recentiores et veteres, quotquot extant uno volumine comprehensi omnes, ex bibliotheca Jo. Pistorii. Basileæ (1582); fol., tom. i, pp. 151-157.
(b) Alex. Guagnini Res Polonicæ. Francofurti, 1584; 8vo., tom. iii, p. 550.
(c) Historiæ Polonicæ et magni Ducatus Lithuaniæ scriptorum collectio magna ed. Laur. Mitzler de Kolof. Varsaviæ, 1761; fol., tom. i, cap. 7.
Fragmentum de bello Poloni et Moschi.
This is an extract from the “Commentaries”, in the Basle edition of 1557, and is printed in the “Polonicæ historiæ corpus”, t. iii, p. 13-15.