Ñarac phina ccaparispa
Ña yahuarniyta hichaspa
Ñarac huañuyta tarispa
Canmi yaya, ccohuarcanqui
Ccori champita cantaccmi
Ccori chuccuta ymapacmi
Auquimanta horccohuarcanqui?
(Runa)
Ccampan cay ccori macana
Ccampactacmi yma ccasccaipas
Callpaypas chanincachun chaypas
Tucuytan chaypi mascana
Ñan Aputa horccohuanqui
Anti-suyu huaminccata
Pisca chunca huaranccata
Rurayquita yupahuanqui
Hinantin Anti ccatihuan
Ccanta yana ccuscallaypi
Ñoccatahuanmi churayqui
Ullpuycuspa chaquiquiman
Asllatahuan hoccarihuay
Yanayquin cani ccahuariy
Cayqui quesayquita uyariy!
(Ccatisccaiquin y conanri)
|
Now I have resorted to force,
Now have I poured out blood,
Now have I exposed myself to death.
Thou, my Father, hast bestowed
This mace of gold
And this golden helm.
Didst thou not raise me to be an Auqui?
From thee is this golden club,
For thee shall be my prowess
And all that my valour gains.
Thou hast raised me
To be the fortunate chief
Of Anti-suyu. From thee
I command fifty thousand
Men who obey me,
With all the Anti-suyu.
For all the services I have performed
I approach thee,
And humble myself at thy feet
That thou mayst raise me once more.
Behold I am thy servant:
And so shall I ever be
|