Page:Pantadeuszorlast00mick.djvu/290

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE EMIGRATION. JACEK
263

from on high but checked in its course. He raised his eyelids and opened wide his mouth with its threatening white teeth; his mustaches bristled; his sword dropped from his hands, but he caught it near the floor with his knees and held the pommel with his right hand, gripping it convulsively: the long black blade of the sword stretched out behind him and shook back and forth. And the Warden was like a wounded lynx, about to spring from a tree into the very face of a hunter: it puffs itself into a ball, growls, flashes fire from its bloody eyeballs, twitches its whiskers and lashes its tail.

"Pan Rembajlo," said the Monk, "I am no longer alarmed by the wrath of men, for already I am under the hand of God. I adjure thee in the name of Him who saved the world, and on the cross blessed His murderers and accepted the prayer of the robber, that you relent, and hear in patience what I have to say. I have myself declared my name; to ease my conscience I must gain or at least beg forgiveness. Hear my confession; then you will do with me as you wish."

Here he joined his two hands as though in prayer; the Warden drew back amazed, smote his hand on his brow and shrugged his shoulders.

And the Monk began to tell of his former intimacy with the Horeszko and of the love between him and the Pantler's daughter, and of the enmity between the two men that thence arose. But he spoke confusedly; often he mixed accusations and complaints in his confession, often he interrupted his speech as though he had ended, and then began anew.

The Warden, who was thoroughly familiar with the story of the Horeszkos, straightened out in his mind the whole tale, though it was sadly tangled, and could fill up the gaps in it; but the Judge entirely failed to under-