118
PAPERS ON LITERATURE AND ART.
And though they leave us not the men we were, |
Yet they do leave us. |
With the admirable passages that follow.
The delicate touches, with which Elena is made to depict her own character, move us more than Artevelde’s most beautiful description of Adriana.
I have been much unfortunate, my lord,
I would not love again.
Shakspeare could not mend the collocation of those words.
When he is absent I am full of thought, |
And fruitful in expression inwardly, |
And fresh, and free, and cordial, is the flow |
Of my ideal and unheard discourse, |
Calling him in my heart endearing names, |
Familiarly fearless. But alas! |
No sooner is he present than my thoughts |
Are breathless and bewitched, and stunted so |
In force and freedom, that I ask myself |
Whether I think at all, or feel, or live, |
So senseless am I. |
Would that I were merry! |
Mirth have I valued not before; but now |
What would I give to be the laughing front |
Of gay imaginations ever bright, |
And sparkling fantasies! Oh, all I have, |
Which is not nothing, though I prize it not; |
My understanding soul, my brooding sense, |
My passionate fancy, and the gift of gifts |
Dearest to woman, which deflowering Time, |
Slow ravisher, from clenchedest fingers wrings, |
My corporal beauty would I barter now |
For such an antic and exulting spirit |
As lives in lively women. |
Your grave, and wise, |
And melancholy men, if they have souls, |