Page:Persian Literature (1900), vol. 1.djvu/68

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
34
FIRDUSI

Jemshid before alluded to. He then ascended the empty throne of Zohák, which had been guarded by the talisman, and the Demons under his command; and when he heard that the tyrant had gone with an immense army toward Ind, in quest of his new enemy, and had left his treasury with only a small force at the seat of his government, he rejoiced, and appropriated the throne and the treasure to himself.

From their dark solitudes the Youth brought forth
The black-haired damsels, lovely as the sun,
And Jemshíd’s sisters, long imprisoned there;
And gladly did the inmates of that harem
Pour out their gratitude on being freed
From that terrific monster; thanks to Heaven
Devoutly they expressed, and ardent joy.

Feridún inquired of Arnawáz why Zohák had chosen the route towards Ind; and she replied, “For two reasons: the first is, he expects to encounter thee in that quarter; and if he fails, he will subdue the whole country, which is the seat of sorcery, and thus obtain possession of a renowned magician who can charm thee into his power.

He wishes to secure within his grasp
That region of enchantment, Hindústan,
And then obtain relief from what he feels;
For night and day the terror of thy name
Oppresses him, his heart is all on fire,
And life is torture to him.”