Page:Poems, Consisting Chiefly of Translations from the Asiatick Languages.djvu/163

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

The sword, which arm'd the snow-white maid before,
He noew assumes, and hurls the spear no more;
The springs indignant on the dark-rob'd band,
And knights and archers feel his deadly hand.
Now flies the monarch of the sable shield,
His legions vanquish'd, o'er the lonely field:
[1]So when the morn, by rosy coursers drawn,
With pearls and rubies sows the verdant lawn,
Whilst each pale star from heaven's blue vault retires,
Still Venus gleams, and last of all expires.
He hears, where'er he moves, the dreadful sound;
Check the deep vales, and Check the woods rebound.
No place remains: he sees the certain fate,
And yields his throne to ruin, and Checkmate.

A brighter blush o'erspreads the damsel's cheeks,
And mildly thus the conquer'd stripling speaks:
"A double triumph, Delia, hast thou won,
"By Mars protected, and by Venus' son;


  1. *