426 Cap. 3 — 6« Anno primo Henrici IV. A. D. 1399, CAP. III. A Repeal of the whole Parliament holden Anno 21 Rich. 2. and of the Authority given thereby. EXP. Ex Rot. in Turr. Lond. TEM come le Lunedy profchein apres le feft del Exaltation de la feinte croice Ian du regne le dlt nadgairs Roi Richard vingt primer un parlement feut fomonez & tenuz a Weftm' & dilloefqes adjournez a Sa- lopbirs a quelle ville certaine poair feut commys par auftorite du parlement as certains perfones de pro- ceder fur certains articles & matiers comprifez en rolle du parlement ent fait come par mefme le rolle y purra apparoir en quel parlement & auxint par lauftorite fuildite diverfes eftatutz juggementz ordinances & efta- bliffementz feurent faitz ordinez & renduz erronoufement & tres doloroufement en graunde defheritifon & final deftru£tion & anientifment des plufours honurables Seignurs & autres lieges du Roialme & de lour heirs as touz jours Noftre Seignur le Roi confiderant les trefgraundes mefchiefs avantdites de ladvys & af- fent des toutz les Seignurs efpirituelx & temporelx & de tout la comminaltee de Roialme ad ajuggez le dit parlement tenuz le dit an vingt primer & lauc~t-orir.ee ent done come defuis eft dit ove toutes les circum- ftances & dependences dicell deftre de null force ou value et qe mefme le parlement ove lauctorite fufdite & touz les circumftances & dependences dicell foient de tout reverfez revokez irritez caflez repellez pur touz jours. CAP. IV. A Confirmation of the Parliament holden 11 Rich. 2. ITEM, It is accorded, aflented, and eftablifhed, That the Parliament holden at JVeflminJier, the Eleventh Year of the faid late King Richard, be firmly holden and kept according to the Purport of the fame, as a Thing made for the great Honour and common Profit of this Realm.' ITEM accordez eft affentuz & eftabliz qe le par- lement tenuz a Weftm' Ian unzifme le dit nad- gairs Roi Richard foit fermement tenuz & gar- dez felonc le purport & effeft dicelle come chofe fait pur trefgrand honure & commune profit de tout le Roialme. CAP. V. A Restitution of thofe, or their Heirs, which were attainted at the Parliament holden su Rich. 2. TEM ordeinez eft & afientuz qe les Seignurs & autres qi feurent forjuggez en dit parlement tenuz le- dit an vingt & primer ou par aucForitee dicell qore font en vie & les heirs des Seignurs & autres qi font mortz foient entierment reftorez & reftitutz a lour nouns heretages & poffeffions reverfions fees advoefons offices libertes & franchifes qeconqes auxi entierment come les dites Seignurs & autres qore font en vie ou les Seignurs & autres qi font mortz aunceftres des heirs fufdits ou les enfeofFez des ditz Seignurs ou de les autres fufditz ou autres enfeofFez a lour oeps feurent al temps du juggement renduz devers eux le dit an vingt primer par entree faunz autre purfuit ent faire ou liveree avoir dicelles. Sauvant toutefoitz qe les ditz Seignurs ne les autres avantditz naient riens de les iffues ent prifez en le mefne temps. Et quant a les biens & chateux qi feurent as ditz Seignurs ou les autres perfones fufditz enfi forjuggez des queux le Roi neft pas refponduz & font es mains des vifcontz efchetours ou autres officers miniftres ou perfones qeconqes & par eux coircelez le Roi voet & graunt qe mefmes les Seignurs & autres qore font en vie & les executours & adminiftratours de ceaux qi font mortz enteient liveree & reftitution & qe les vifcontz efchetours officers & miniftres enfi occupiantz les ditz biens & chateux par tiele concelement foient puniz pur mefme le con- celement. CAP. VI. In a Petition to the King, of Lands, Offices, &c. the Value fhall be contained. 3 Co. 31. 3 iH. 6.I.2I.
- TTEM, To the Intent that our faid Lord the King
- JL in Time to come fhall not be deceived in his
- Grants or Gifts annual, or in Fee, or in any Offices
' by him to be given, made, or granted, he will, by ' the AfTent of the Lords Spiritual and Temporal afore- ' faid, and at the Requeft of the faid Commons, be
- counfellcd by the wife Men of his Council in Things
' touching theEftate of him and of his Realm, faving
- always his Liberty. Alfo he hath ordained and
ftablifhed by the Affent aforefaid, That all they which from henceforth do demand of the King, TEM au fy-n qe noftre dit Seignur le Roi en temps avenir ne foit deceuz en fes grauntes ou douns annuels ou en fee ou en acunes offices par lui a doners fairs ou graunters il voet de laffent des Seignurs efpirituelx u temporelx fufditz & a la requeft des ditz communes eftre confeillez par les fages de fon confe'l es chofes touchantz leftat de lui & de fon Roialme fauvant toutefoitz fa libertee. Et voet h ad ordeinez & eftabliez de laffent fufdit qe toutz ceux qi defore enavant demanderont du Rgi terres tenementz rentes offices a/inuitets ou autres