Page:Sanskrit syntax (IA cu31924023201183).pdf/250

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

§ 310-311. un aù faci ur; (you ought not to use deceit); Hariv. 531 and Judganų (Nar. was asleep -), Ragh. 2, 7 Mudr. IV, p. 137 #raw : (R. is at enmity with C.); Daç. 19 : (being much astonished). And so on. 311. The verb substantive has been dealt with in the opening of this book (2 and 8). Here some remarks may be added: 1. The negation put to af or may signify at all, to be lost or dead." Mudr. VI, p. 197 àai not to exist fumita ya (those, by whose favor I enjoyed all that glory, are now dead); R. 3, 31, 31 ar feat ..... fauf. Even the mere negation without verb may have this meaning. R. 3, 41, 19 Mârica dissuades Ravana from carrying off Sitâ, saying #rafafa - Marggrafent muniẦa ranfa até à da azt a {taat:. 2. , the 3d pers. of the present, may be used almost as a particle in the beginning of tales and the like. ¹) It is then the very first word. Kathås. 1, 27 Çiva begins to tell a story: of mag ga puta….... fedt, here f øfa mòfaj vð sær may be rendered by well.") Sometimes it has the force of it happens that," as Pat. I, p. 48 ga: fanart ufafarz smisia a dafn (but it happens also elsewhere that −), ibid. p. 444 seria sulfafa and..... tefalu ada. 3. , the first person, is now and See Petr. Dict. I, p. 536 s. v. 6). Pauwerkentu then used instead of Daç. 158 seems to be quite the same as 234

and its employ- ment. ▸ aoû ..... 4, here - WEN H . Likewise af and af may 1) Cp, the imperatives and Hard, which are used to express the necessity or suitableness of yielding to some outward circumstance, like Greek le. But the present a represents, that the request of him who wishes the tale to be told, is actually complied with. 2) The frequent employment of this idiom may be inferred from this. In the Pancatantra ed. Jîvànanda there are 71 numbered tales. Of them, 45 begin with, and though in most of them no finite verb is found in the first sentence in 14 cases there is yet in the great majority, if not in all, is not necessary for the understanding. But in all of them, the tale is told at the request of somebody, likewise in the two passa- ges from the Kathasaritsagara, quoted by the Petr. Dict., viz. 1, 27 and 22, 56.