Page:Song of Hiawatha (1855).djvu/325

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
VOCABULARY.
315

Kwa′sind, the Strong Man.

Kwo-ne′-she, or Dush-kwo-ne′-she, the dragon-fly.

Mahnahbe′zee, the swan.

Mahng, the loon.

Mahn-go-tay′see, loon-hearted, brave.

Mahnomo′nee, wild rice.

Ma′ma, the woodpecker.

Maskeno′zha, the pike.

Me′da, a medicine-man.

Meenah′ga, the blueberry.

Megissog′won, the great Pearl-Feather, a magician, and the Manito of Wealth.

Meshinau′wa, a pipe-bearer.

Minjekah′wun, Hiawatha's mittens.

Minneha′ha, Laughing Water; a water-fall on a stream running into the Mississippi, between Fort Snelling and the Falls of St. Anthony.

Minneha′ha, Laughing Water; wife of Hiawatha.

Minne-wa′wa, a pleasant sound, as of the wind in the trees.

Mishe-Mo′kwa, the Great Bear.

Mishe-Nah′ma, the Great Sturgeon.

Miskodeed′, the Spring-Beauty, the Claytonia Virginica.

Monda′min, Indian corn.

Moon of Bright Nights, April.

Moon of Leaves, May.

Moon of Strawberries, June.

Moon of the Falling Leaves, September.

Moon of Snow-shoes, November.

Mudjekee′wis, the West-Wind; father of Hiawatha.

Mudway-aush′ka, sound of waves on a shore.

Mushkoda′sa, the grouse.

Nah′ma, the sturgeon.

Nah′ma-wusk, spearmint.

Na′gow Wudj′oo, the Sand Dunes of Lake Superior.

Nenemoo′sha, sweetheart.

Nepah′win, sleep.

Noko′mis, a grandmother; mother of Wenonah.

No′sa, my father.

Nush′ka, look! look!

Odah′min, the strawberry.

Okahah′wis, the fresh-water herring.

Ome′me, the pigeon.

Ona′gon, a bowl.

Onaway′, awake.

Opechee′, the robin.

Osse′o, Son of the Evening Star.

Owais′sa, the blue-bird.

Oweenee′, wife of Osseo.

Ozawa′beek, a round piece of