THE SEERESS OF PREVORST.
161
Spanish mantle or Italian dagger. We feel quite at home with them, and sure of their good faith.
To the Seherin, they were a real society, constantly inspiring good thoughts. The reference to them in these verses, written in her journal shortly before her death, is affecting, and shows her deep sense of their reality. She must have felt that she had been a true friend to them, by refusing always, as she did, requests she thought wrong, and referring them to a Saviour.
Farewell, my friends, |
All farewell, |
God bless you for your love — |
Bless you for your goodness. |
All farewell! |
And you, how shall I name you? |
Who have so saddened me, |
I will name you also — Friends; |
You have been discipline to me. |
Farewell! farewell! |
Farewell! you my dear ones, |
Soon will you know[1] |
How hard have been my sufferings |
In the Pilgrim land. |
Farewell! |
Let it not grieve you, |
That my woes find an end; |
- ↑ The physician thought she here referred to the examination of her body that would take place after her death. The brain was found to be sound, though there were marks of great disease elsewhere.