Page:The Coronado expedition, 1540-1542.djvu/269

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
winship]
TRANSLATION OF CASTAÑEDA
513

this land of New Spain is part of the mainland with Peru, and with Greater India or China as well, there not being any strait between to separate them. On the other hand, the country is so wide that there is room for these vast deserts which lie between the two seas, for the coast of the North sea beyond Florida stretches toward the Bacallaos[1] and then turns toward Norway, while that of the South sea turns toward the west, making another bend down toward the south almost like a bow and stretches away toward India, leaving room for the lands that border on the mountains on both sides to stretch out in such a way as to have between them these great plains which are full of cattle and many other animals of different sorts, since they are not inhabited, as I will relate farther on. There is every sort of game and fowl there, but no snakes, for they are free[2] from these. I will leave the account of the return of the army to New Spain until I have shown what slight occasion there was for this. We will begin our account with the city of Culiacan, and point out the differences between the one country and the other, on account, of which one ought to be settled by Spaniards and the other not. It should be the reverse, however, with Christians, since there are intelligent men in one, and in the other wild animals and worse than beasts.

Chapter 1, of the province of Culiacan and of its habits and customs.

Culiacan is the last place in the New Kingdom of Galicia, and was the first settlement made by Nuño de Guzman when he conquered this kingdom. It is 210 leagues west of Mexico. In this province there are three chief languages, besides other related dialects. The first is that of the Tahus, who are the best and most intelligent race. They are now the most settled and have received the most light from the faith. They worship idols and make presents to the devil of their goods and riches, consisting of cloth and turquoises. They do not eat human flesh nor sacrifice it. They are accustomed to keep very large snakes, which they venerate. Among them there are men dressed like women who marry other men and serve as their wives. At a great festival they consecrate the women who wish to live unmarried, with much singing and dancing,[3] at which all the chiefs of the locality gather and dance naked, and after all have danced with her they put her in a hut that has been decorated for this event and the chiefs adorn her with clothes and bracelets of fine turquoises, and then the chiefs go in one by one to lie with her, and all the others who wish, follow them. From this time on these women can not refuse anyone who pays them a certain amount agreed on for this. Even if they take husbands, this does not exempt them from obliging anyone who pays them. The greatest festivals are on market days. The custom is for the husbands to buy the women


  1. The Newfoundland region.
  2. Ternaux's rendering. Compare the Spanish text.
  3. Compare the Spanish. Several words in the manuscript are not very clear. Ternaux omits them, as usual.