Ollantay. Sure enough, thou art the fox.
Piqui Chaqui. It is true that my nose is growing finer,
And my ears a good deal longer.
Ollantay. Come, lead me to the Coyllur.
Piqui Chaqui. It is still daylight.
[Exeunt.
Scene 2
A great hall in the Colcampata, then the palace of the Queen or Ccoya Anahuarqui. In the centre of the back scene a doorway, and seen through it gardens with the snowy peak of Vilcañota in the distance. Walls covered with golden slabs. On either side of the doorway three recesses, with household gods in the shape of maize-cobs and llamas, and gold vases in them. On R. a golden tiana or throne. On L. two lower seats covered with cushions of fine woollen cloth.
- (Anahuarqui, the Queen or Ccoya (in blue chucu, white cotton bodice, and red mantle secured by a golden topu or pin, set with emeralds, and a blue skirt), and the princess Cusi Coyllur (in a chucu, with feathers of the tunqui, white bodice and skirt, and grey mantle with topu, set with pearls) discovered seated.)
Anahuarqui. Since when art thou feeling so sad,
Cusi Coyllur! great Inti's prunelle?[1]
Since when hast thou lost all thy joy,
Thy smile and thy once merry laugh?
- ↑ Intip llirpun, 'apple of the sun's eye.' There is no English equivalent that is suitable.