Page:The Works of Ben Jonson - Gifford - Volume 6.djvu/277

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE SAD SHEPHERD.
267
This pretty maid, although but with a kiss.
[He forces Amie to kiss Karolin. 
Lived my Earine, you should have twenty;
For every line here, one; I would allow them
From mine own store, the treasure I had in her:
[Exit.Now I am poor as you.

Kar. And I a wretch!

[Exit Kar.Cla. Yet keep an eye upon him, Karolin.

Mel. Alas, that ever such a generous spirit
As Æglamour's, should sink by such a loss!

Cla. The truest lovers are least fortunate:
Look all their lives and legends, what they call
The lovers scriptures,[1] Heliodores or Tatii,
Longi, Eustathii, Prodomi, you'll find it!
What think you, father?

Alken. I have known some few,
And read of more, who have had their dose, and deep,
Of these sharp bitter-sweets.

Lio. But what is this
To jolly Robin, who the story is
Of all beatitude in love?

Cla. And told
Here every day with wonder on the wold.

Lio. And with fame's voice.

Alken. Save that some folk delight
To blend all good of others with some spight.

Cla. He and his Marian are the sum and talk
Of all that breathe here in the green-wood walk.

Mel. Or Belvoir vale.

Lio. The turtles of the wood.

  1. The lover's scriptures, Helidores, or Tatii,
    Longi
    , &c.] For the first two, see vol. v. p. 394. Longus is the author of the beautiful pastoral of Daphnis and Chloe; Eustathius of the story of Ismene and Ismenias; and Prodromus of a love-tale in metre, called Doricles and Rhodantes.