Page:The life and writings of Alexandre Dumas (1802-1870) (IA lifewritingsofal00spurrich).pdf/402

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
364
APPENDIX C
Name of Book. Year of
Publication.
Remarks re Authenticity, etc.


Olympe de Clèves 1852 It is asserted that Maquet was a collaborator with Dumas in this work. If so, his share was small.
Le Page du Duc de Savoie 1855 See "Les Deux Diane."
Parisiens et Provinciaux 1864 Dumas, in collaboration with the Comte de Cherville.
Pascal Bruno 1838 Dumas. Bound with "Pauline" (C. L.)
Le Pasteur d'Ashbourn 1853 Not by Dumas. At most, rewritten by him from an English story, or a German story with an English locale.
Pauline 1838 Dumas. First indications appeared in his Swiss "Impressions de Voyage."
Le Père Gigogne 1860 Chiefly, if not entirely, translations of fairy tales from foreign authors, introduced by "Le Lièvre de mon grandpère," told to Dumas by de Cherville. One story which bears the undoubted stamp of our author's style is "La Jeunesse de Pierrot."
Le Père la Ruine 1860 Probably written with de Cherville.
Le Prince des Voleurs and Robin Hood le Proscrit 1872
1873
Not Dumas. Probably translations of some English stories.
La Princesse de Monaco 1854 Not by Dumas. The title-page announces the book as "recueilli" par Alexandre Dumas.
La Princesse Flora 1863 Translated from Marlinsky.