898 GENERAL ACT-SLAVE TRADE. JULY 2, 1890. Anrrcrrz XIV. Anricmn XIV. t.£F;'*‘“°“ °‘ °“P“1“' Le regime stipulé aux articles The system stipulatedinArticles lVIII a XIII inclusivement restera VIII to XHI, shaH remain in force en vigueur pendant douze ans. for twelve years. In case none of Dans le cas ou aucune des Parties the contracting parties shall have contractantes n’aurait, douze mois given notice twelve months before avant Pexpiration de cette période, the expiration of this period, of its notiiié son intention d’en faire intention to put an end to it, or cesser les eifets, ni demandé la ré— shall have demanded its revision, vision, il continuera de rester ob- it shall remain obligatory for two ligatoire pendant deux an , et years longer, and shall thus conainsi de suite, de deux en deux t-inue in force from two years to ans. two years. CHAPITRE II. Route des caravanes CHAPTER. II. Caravan Routes and et transports d’esclaves par terra. Transportation of Slaves by land. Anrrcnn XV. Anr1cL1·: XV. scnppago of cw- Indépendammeut de leur action Independently of the repressive "°"**°‘°‘ répressive ou protectrice aux foyers or protective action which they de la traite, les stations, croi- exercise in the centres of the slavesieres et postes dont I’établisse- trade, it shall be the duty of the ment est prévu a. Particle II et stations, cruisers and posts, whose toutes autres stations établies ou establishment is provided for in reconnues aux termes de l’artic1e Article II, and of all other stations IV par chaque Gouvernement dans established or recognized by Article ses possessions, auront en outre IV, by each government in its pospour mission de surveiller, autant sessions, to watch, sofaras circumque les circonstances le permet— stances shall permit, and in protrout, et au fur et a mesure du portion to the progress of their progres de leur organisation ad- administrative organization, the ministrative, les routes suivies sur roads traveled in their territory leur territoire par les tratlquants by slave-dealers, to stop convoys d’esclaves,‘d’y arreter les convois on their march, or to pursue them en marche ou de les poursuivre wherevertheiraction can be legally partout ou leur action pourra s’ex- exercised. ercer légalement. Aurrcnn XVI. Amucnn XVI. wsa? ¤¤ ¤*·*•'*¤ Dans les régions du littoral con- In the regions of the coasts ' nues comme servant de lienx habi- known to serve habitually as places tuels de passage ou de points of passage or terminal points for d’aboutissement aux transports slave-traiiic coming from the inted’esclaves venant de Pintérieur, rior, as well as at the points of inainsi qu'aux points de croiscment tersection of the principal caravan des principales routes de cara- routescrossing the zone contiguous vanes traversant la zone voisine to the coast already subject to the de la cote déja soumise at Faction control of the sovereign or protect des Puissances souveraines ou pro- ive powers, posts shall be estabtectrices, des postes serout établis lished under the conditions and dans les conditions et sous les re- with the reservations mentioned in serves mentionnées a Particle III, Article III, by the authorities to par les autorités dont relevent les ·which the territories are subject, territoires, a Petfet d’intercepter les for the purpose of interceptin g the convois et de libérer les esclaves. convoys and liberating the slaves. Anrrcrm XVII. ARTICLE XVII. mP¤;;¤gg¤:0;2n1¤¤. Une surveillance rigoureuse sera A strict watch shall be organized " ‘ organisee par les autorités locales by the local authorities at the ports