Monnronnnn couvnurrion-PERU. 3. One copy of each exchange 3. Laoficina de cange receptora
- 204- list ("A" and "B") shall be re- devolvera a la remitente copia de
turned by the receiving office of cada una de las listas de cange "A" exchange to the dispatching office, y “B ’? pero antes de hacer la debut before returning such co y, volucion asentara en la lista rethe receiving Exchange Office sliiall spectiva los nombres de las correenter therein the names of the re- spondientes oficinas de dpago de los spective offices of payment of the giros en ella menciona os. orders enumerated in the list. Airrrouz 11. Airrfonro 11. . gun'; 1. The Orders issued by each· 1. Las 6rdenes libradas por una i country on the other shall be sub- parte a cargo de la otra estaran ject as regards payment to the sujetas en lo referente al pago,alas regulations which govern the pay- disposiciones de page de giros ment of Domestic Money Orders nacionales en el pais que tiene que in the' country on which they are cubrirlos. drawn. ` 2. The paid Orders shallremain 2. Los giros pagados permain the possession of the country of necen en posesion del pais que los payment. abona. _ · Arrrrcrac 12. _ Aariouno 12. Wh`en it is desired that any Cuando sea necesario corregir error in the name of the remitter al n error ai pedido del remitente or payee shall be corrected. or that 6 dgstinatario, 6 que el mouto de the amount of aMoney Order shall un deba ser reembolsado al _ ` be repaid to the remitter, applica- remitente, se formulara una so- ` tion must bemade by the remitter licitud por el remitente 6 la adto the postal administration by ministracion postal que emiti6 la which the Order was issued. 6rden. Aizrxcnn 13. ARTICULO 13. Du licate orders shall only be Los giros duplicados solo deben issued) by the postal administra~ ser expedidos por la administration of the country in which the cion postal del pais que debia paoriginal Orders were payable, and r los giros origina es y de con-‘ in conformity with the regulations tdrniidad con las reglas establecidas established or to be established in 6 por establecerse en ese pais. that country. Aarrcnm 14. A1zrfcU1.o 1-1. 1. Repayment of Orders to re- 1. El reembolso de giros a los mitters shall not be made until an remitentes no debe efectuarse hasta authorization for such repayment que no se obten una autorizacion shall first have been obtained by por el pais que ids emiti6, del pais the country of issue fromthe coun- que debia efectuar el pago, y el try where such Orders are pa — total de dicho reembolso se aboable, and the amounts of the nara al crédito del primero de repaid Orders shall be duly cred- estos en la cuenta trimestral. ited to the former country in the (Articulo 16). quarterly account. (Article 16)·. 2. Toca a cada administracion · 2. Each postal administration postal determinar la manera como shall determine the manner in se debe efectuar el reembolso ai los — which re yment to remitters is remitentes. to be muah;