Page:Völsunga Saga (1888).djvu/40

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
xxxiv
INTRODUCTION.

were written down for the most part between 1140 and 1220, and so much was their form impressed upon the mind of the folk, that when learned and literary works appeared, they were written in the same style; hence we have histories alike of kingdoms, or families, or miracles, lives of saints, kings, or bishops in saga-form, as well as subjects that seem at first sight even less hopeful. All the sagas that have yet appeared in English may be found in the book-list at end of this volume, but they are not a tithe of those that remain.

Of all the stories kept in being by the saga-tellers, and left for our delight, there is none that so epitomises human experience; has within the same space so much of nature and of life; so fully expresses the temper and genius of the Northern folk, as that of the Volsungs and Niblungs, which has in varied shapes entered into the literature of many lands. In the beginning there is no doubt that the story belonged to the common ancestral folk of all the Teutonic or Scando-Gothic peoples in the earliest days of their wanderings. Whether they came from the Hindú Kúsh, or originated in Northern Europe, brought it with them from Asia, or evolved it among the mountains and rivers it has taken for scenery, none know nor can; but each branch of their descendants has it in one form or another, and as the Icelanders were the very crown and flower of the northern folk, so also the story which is the peculiar heritage of that folk received in their hands its highest expression and most noble form. The oldest shape in which we