ignored and attacked, the unattended agent could expect little consideration.[1] Tapia accordingly contented himself with writing a carefully worded letter to Cortés, informing him of his mission and leaving it to his decision whether their meeting for the exhibition of credentials should take place at Mexico or on the coast.
Already informed of the arrival, the general had instructed the authorities at Villa Rica to entertain the claimant till he should meet him, always courteously and peaceably, so that the royal service should not suffer. fie now wrote to Tapia, whose polite letter was wholly eclipsed by the neatly turned sentences and flattering assurances of the king-maker at Tenochtitlan. Nothing could exceed his joy in welcoming so esteemed a friend; and there was none whom he would rather see installed as governor. Unable for the moment to leave the capital, he had commissioned the bearer of the letter, Friar Melgarejo, the highly respectable comisario de la cruzada, to inform him of the condition of affairs, and confer with him on the necessary measures for carrying out the royal wishes. For greater effect, Cortés impressed the friar, in presence of the royal treasurer, who was regarded as an unfriendly spy, with the most loyal commendations for the entertainment of Tapia.[2]
This preliminary farce arranged, Cortés prepared to take more efficient measures for the management of an affair too delicate and important to be intrusted to any but the most skilful hands. It is scarcely necessary to say that he had no intention to surrender the results of his achievements, the aim and hope of his life, at the first bidding of this interloper. Nor
- ↑ The liberty accorded Tapia freely to commune with such men as Narvaez, and to exert his persuasion, must have been the main cause for dissatisfaction with Gonzalo de Alvarado. The desire to obtain his release must have struggled in Narvaez' breast with jealousy of success on the part of an inferior man like Tapia.
- ↑ To whatever place he right go appropriate treatment should be accorded; 'fuesse tratado como cõuenia,' is Herrera's significant expression. dec. iii. lib. iii, cap. xvi.