the chain of a devil-born bulldog whose forelegs were strangers by the length of a dachshund. A little woman in a last-season’s hat confronted him and wept, which was plainly all she could do, while he cursed her in low, sweet, practised tones.
Bridger smiled again—strictly to himself—and this time he took out a little memorandum book and made a note of it. This he had no right to do without due explanation, and I said so.
“It’s a new theory,” said Bridger, “that I picked up down in Ratona. I’ve been gathering support for it as I knock about. The world isn’t ripe for it yet, but—well I’ll tell you; and then you run your mind back along the people you’ve known and see what you make of it.”
And so I cornered Bridger in a place where they have artificial palms and wine; and he told me the story which is here in my words and on his responsibility.
One afternoon at three o’clock, on the island of Ratona, a boy raced along the beach screaming, “Pajaro, ahoy!”
Thus he made known the keenness of his hearing and the justice of his discrimination in pitch.
He who first heard and made oral proclamation concerning the toot of an approaching steamer’s whistle, and correctly named the steamer, was a small hero in Ratona—until the next steamer came. Wherefore, there was rivalry among the barefoot youth of Ratona, and many fell victims to the softly blown conch shells of sloops which, as they enter harbour, sound surprisingly