Jump to content

Primary Lessons in Swatow Grammar/Lesson XXXV

From Wikisource
Various Questions.

mñg-tap,
question and answer.
mn̄g-lâi mn̄g-khṳ̀,
asking to and fro.
che̍k-nâng mn̄g,
che̍k-nâng ìn, one asks and another answers; dialogue.
hó--mē,
is it well? Will it do?
hó a-m̄-hó
will it do or not?
chièⁿ-seⁿ hó--mē
will that do?
ìn-tap tàⁿ,
chièⁿ-seⁿ chò, káⁿ õi a-bõi, replied saying,—to do like that, can he or not?
lṳ́ kìⁿ chóng-tok chãi-tit káⁿ,
how dare you face the governor ?
eng-kai chò sĩ-mih-sṳ̄,
chiàⁿ õi-tit phêng-an, what must needs be done in order that there may be peace?
àiⁿ phêng-an eng-kai chò mih-sṳ̄,
if you want peace what is necessary to do?
lṳ́ chiēⁿ-ji̍t só-chò kâi-sṳ̄,
sĩ būe-chêng kâi-úa tàⁿ--mē, that which you did the other day, is there something that you have not told me of?
lṳ́ khá-sĩ bô-àiⁿ kāng-úa tàⁿ,
is it so that you don’t want to tell me?
lṳ́ phah-sǹg àiⁿ-chhiáⁿ tî-kâi ui-seng lâi,
what doctor have you decided to call?
lṳ́ chai õi-tit chiap i-kâi-ūi a-bõi,
do you know whether you can fill his place or not?
lṳ́ hô-íⁿ-chai chí-kâi-sṳ̄,
how did you come to know this?
lṳ́ chãi-tit tsai chí-kâi-sṳ̄,
how can you know this matter?
lṳ́ chò-nî ũ hièⁿ-chōi ngṳ̂n,
how did you come to have so much money?
chò-bõi,
why can I not?
lṳ́ chai-mêng a,
do you know clearly ?
chí-kâi-sṳ̄ sĩ so̍k tî-tiâng kâi-sṳ̄,
this matter pertains to whom? Whose business is it?
chí-kâi-tàⁿ sĩ so̍k tõ tî-tiâng,
this responsibility pertains to whom?
úa ũ-ūe kàu-sù lṳ́-thiaⁿ,
hó--mē, I have something to state to you, may I?
ūi-mih-sṳ̄ kám-siā i,
what shall I thank him for?
ũ-sṳ̄ hó khṳt-i kám-siā--mē,
is there anything for which I should be thanked by him?
chò-nî õi chièⁿ mêng-pe̍h,
how should it come to be so clear?
àiⁿ chò-nî chiàⁿ-hó,
should it be properly done?
i nâng seⁿ-lâi chãi-seⁿ-iēⁿ,
what sort of a looking man is he?
õi-tit-tie̍h sĩ-mih-siéⁿ,
what reward can he have?
chí-kâi hieⁿ-lí seⁿ tõ tî-kò,
where does this village lie?
lṳ́ chò-nî put-sek put-ti,
how is it that you don’t come?
lṳ́ sĩ àiⁿ-sàng sèⁿ-miāⁿ, ā,
do you want to lose your life?
lṳ́ mãuⁿ-sí, lṳ́ khá-káⁿ a-m̄-káⁿ,
to risk death, dare you or not?
lṳ́ àiⁿ-chhûan--mē,
do you want to be complete?
àiⁿ-siá-tiāu ke-ngia̍p, ā,
do you want to sacrifice your property?
lṳ́ õi-tit-tie̍h kúaⁿ-jiên kāng-i sie-thâi a-bô,
can you really fight with him or not?
lṳ́ káⁿ-màiⁿ-khṳ̀ sûn-ho̍k i,
dare you refuse to submit to him?
hó-pàng tî-kâi-ūi,
where shall I put it?
hó-chò-nî siu-si̍p,
how shall I arrange it?
ìaⁿ-siu pàng-tî-kò,
where shall I put it?
huân-ũ jie̍h-hñg,
how much farther is it?
ēng-thiap jie̍h-chōi chiàⁿ-kàu-chok,
how much must I add to make it suffice?
mn̂g-gūa tâng-chá jiáng, khá-sĩ-lṳ́ a-m̄-sĩ,
was that you making a racket outside the door a bit ago?
lṳ́ jiáng-mih-sṳ̄,
what are you making a noise about?
i jiáng-tóu khùn a-m̄-sĩ,
he is making a fuss because he is hungry, isn’t he?
nín--tang tî-tiâng-õi,
who among you are able to?
chí-chûn hàm--uá, sĩ-lṳ́ a-m̄-sĩ,
was it you calling out for me just now?
lṳ́ bõi sĩ-hàm-uá lî-khui ka-kī tī-hng,
are you not (virtually) telling me to leave my own country?
m̄-chai chí-kiãⁿ-mue̍h khá-ha̍h-lṳ́ ēng--mē,
I do not know whether this will suit your use or not?
chia̍h-liáu, m̄-chai chiè-nguân a-bõi,
when I have eaten it (medicine) I do not know whether I will be as at the first or not?
ēng- sĩ-mih-sṳ̄ chiàⁿ-huaⁿ-hí,
what will please him?
lṳ́ mn̄g-chò-nî,
what are you asking about?
lṳ́ mn̄g sĩ-mih-kâi,
what are you asking about?
lṳ́ mn̄g sĩ-mih-sṳ̄,
what are you asking about?
uá chò-nî hó-khṳt-lṳ́ mn̄g.
why should I be questioned by you?
ũ sĩ-mih-iēⁿ, hó-chò kâi-huap, lṳ́ khá-pat a-m̄-pat,
what kind of a way would do as a rule,—do you know or not?
lṳ́ khá-it-tit hṳ́-tâng-sî lṳ́ só-tàⁿ,
do you remember what you said at the time?
õi-tit lâi tie̍h pí chiang-lâi kâi-hok a-bōi,
can it compare with future blessedness or not?
kiè-i chò--liáu, chò-nî-màiⁿ,
after you told him to make it, why did you not want it?
kàu-tî-kò khṳt-i lia̍h tie̍h,
whereabouts was it that he was caught?
chí-kâi thiⁿ-tī, chò-nî õi-tit-ũ,
these heavens and earth, how do they come to be?
khá-m̄ eng-tng tie̍h,
ought you not &c.
sĩ-mih-sîn hó-pài,
what God ought to be worshipped?
nâng ũ-chũe chò-nî hó-buah-tiāu,
if man has sin how can it be cancelled?
lṳ́ phah-sǹg-lṳ́ ka-kī ũ-chũe a-bô,
do you think you have sinned or not?
lṳ́ siẽⁿ pài-Siãng-tì õi-tit sì-kan sĩ-mih-hó,
do you think that by worshipping God you will get any worldly good?
uá eng-kai kám-siā i a-mién,
ought I to thank him or not?
ẽ-ji̍t huân-iáu àiⁿ-khṳ̀ pài-chóu-chong--mē,
in the future will you still go and worship your ancestors?
lṳ́ tńg-khṳ̀ pài-phû-sat, ũ sĩ-mih-chũe--bô,
if you go back and worship idols, will there be any sin or not?
ũ-sĩ-mih sîn-mêng sie-hũ,
is any god to help? What god helps?
sĩ-lṳ́ ka-kī õi a-bõi,
can you of yourself do this?
lṳ́ siẽⁿ eng-kai chò-nî,
what do you think ought to be done?
ũ-sĩ-mih hó--chhù,
what is the use of it?
lṳ́ ũ jie̍h-chōi-hùe
how old are you?
chí-kâi hieⁿ-lí sĩ-so̍k tî-kâi-kūiⁿ,
this village belongs to what district?
chí-kâi-sṳ̄, tõ-chiēⁿ-bûn soiⁿ ũ-kì-lo̍k a-bô,
this matter—is it previously recorded?
chiēⁿ-bûn ũ-tàⁿ chí-kâi-miâ a-bô,
is this name found in the previous part of the book?
kṳ̃n-ji̍t kâi-kuang-kéng chãi-seⁿ,
how are things these days?
siàu-ba̍k ti̍t a-būe,
is the account settled yet?
ẽ-ji̍t sĩ khá-hó lâi-hiâm pẽ-bó--mē,
in after days shall he come and blame his father and mother?
khá-m̄ chhi-chhám,
is it not very hard?
khá-m̄-sĩ eng-kai lâu-ma̍k-chap,
is it not a thing one ought to weep for?
tî-kâi ūi-chhṳ̀ hó-phah,
whereabouts shall I strike?
jie̍h-chhut,
how far out?
uân-in sĩ-chò-nî,
why is all this?
khá-m̄-sĩ tng-eng-kai chièⁿ-seⁿ--ā,
must it not be so?
uá lâi, khá-bô Siãng-tì kâi-siàⁿ-chí--ā,
my coming,—is it not by the will of God, ah?
lṳ́ chò-nî hièⁿ-bô-nâng-chhêng,
why are you so destitute of human feeling?
pa̍t-kok kâi-lãu-iâ, khá-pat kiù-pa̍t-kok kâi-uâng õi-tit thut-chhut A-Su̍t-uâng kâi-chhiú a-bõi,
the gods of other nations,—have they ever saved the kings of other nations out of the hand of the king of Assyria or not?
taⁿ! i tõ-tî-kò--nē, now!
where are they?
sià-chũe, ãu chò-mih-sṳ̄,
after sin is forgiven what will you do?
lṳ́ kâi-lãu-âi huaⁿ-hí-lṳ́ lâi--mē,
is your aged mother pleased to have you come?
ũ-kuán-lí lṳ́ a-bô,
does any body control you? Are you free?
tî-tiâng tam-sêng-lṳ́ kâi-chũe,
who becomes security for your sin?
tî-kâi sî-hāu khṳ̀-tiāu phû-sat,
when did you put away your idols?
ke-sîn ũ-lâi--chhūe lṳ́--bô,
will the household gods come after you or not?
lṳ́ tî-kâi sî-hāu li̍p-sim,
when did you make up your mind?
lṳ́-pẽ-bó ũ-chó--lṳ́-mē,
do your father and mother hinder you?
ũ-nâng-tàⁿ, chí-kâi-kà sĩ-sai-kok kà, lṳ́ chò-nî-siẽⁿ,
people say, O this is a western teaching,—what do you think about it?
lṳ́ pài-lãu-iâ sĩ-tit-chũe tî-tiâng,
your worshipping this idol offends whom?
ũ-sĩ-mih kau-liên--tie̍h a-bô,
are you involved in any sort of trouble?
lṳ́ ũ-sĩ-mih chhân-ngia̍p, sĩ-mih chhân-súaⁿ a-bô,
are you involved about fields, or any other patrimony?
lṳ́ só-chhiet-iàu sĩ-chò-nî,
what is of the most importance to you?