Primary Lessons in Swatow Grammar/Lesson XXXVI
Appearance
Words used in teaching and Arguing.
- tàⁿ-ūe,
- to talk.
- tàⁿ-ūe oh thiaⁿ,
- hard to listen to.
- tàⁿ-ūe kōi-kōi-thiaⁿ,
- easy to listen to.
- tàⁿ-ūe bô-mêng-pe̍h,
- he does not speak clearly.
- uá kāng-lṳ́-tàⁿ,
- I to or with you say, i.e. I tell you.
- iông-uá-tàⁿ,
- allow me to state.
- kāng-lṳ́ tàⁿ-chai,
- tell it to you for your information.
- khṳt-lṳ́--tàⁿ,
- it is for you to speak, i.e. you are allowed to speak.
- khṳt-uá tàⁿ hó--mē?
- may I be allowed to speak?
- chièⁿ-seⁿ tàⁿ mêng-mêng pe̍h-pe̍h,
- that is stating it very clearly.
- lṳ́ tàⁿ tùi-tùi,
- you say it exactly.
- lṳ́ tàⁿ tùi-tong,
- you speak to the centre, i.e. to the point.
- lṳ́ tàⁿ tit tie̍h,
- you say rightly.
- àiⁿ-tàⁿ hó-tàⁿ,
- if you want to speak, speak
- tàⁿ-lâi tàⁿ-khṳ̀,
- talk back and forth.
- tàⁿ-khou-piⁿ, bô-tàⁿ khou-sim,
- talking around the edge of a subject and not to the heart of it.
- tàⁿ-chhim che̍k-pōu,
- go a step deeper into the subject.
- tàⁿ-thò che̍k-pōu,
- to draw back a step in argument.
- tàⁿ-ló-chhó,
- you talk at random.
- i tàⁿ lí-lí-tàⁿ, tàⁿ-m̄-hiah,
- he kept on talking without stopping.
- i tàⁿ-hiah, ãu pa̍t-nâng chiap-tàⁿ,
- when he had done talking another joined in.
- sùa-sùa-tàⁿ,
- continuous discourse.
- hiaⁿ-tĩ lṳ́ sie-sùa-tàⁿ,
- brethren, speak one after another (without breaks).
- ha̍h-tàⁿ,
- corroborative.
- ha̍h-tie̍h-i tàⁿ,
- accords with what he said.
- tàⁿ-ūe mài-khah-chōi,
- don’t say too much.
- tàⁿ-ūe mài-khah-tn̂g,
- don’t talk too long.
- tàⁿ-ūe kùe-tn̂g,
- exceed the time in talking
- mài-tàⁿ làng-phāng,
- don’t talk disjointedly.
- lṳ́ tàⁿ-khṳt-i miⁿ-ba̍t--chē,
- let your words be more close together.
- tàⁿ-ūe mài-kek-chhok,
- don’t crowd your words together.
- lṳ́ tàⁿ-ūe tie̍h-ēng-kán,
- in your speech use brevity.
- lṳ́ kâi-ūe tàⁿ-lâi-kàu tie̍h,
- in what you say you are correct.
- tàⁿ-phùa-i kâi-sim-sṳ̄,
- exposed his design.
- tàⁿ-phùa-i kâi-thâm-lūn,
- confuted his talk.
- tàⁿ-tāng,
- emphasize; lay stress on.
- tàⁿ-tie̍h-la̍t--chē,
- lay on a little more stress.
- i kâi-ūe ũ-chhim-ì--lōu!
- his words have a profound meaning– surely!
- i tàⁿ-lâi chhién-pe̍h chhién-pe̍h,
- he speaks clearly and plainly.
- uá tàⁿ phûe-phûe tiāⁿ-tiāⁿ,
- I am speaking only on the surface of the subject.
- tãi-chóng-chóng tàⁿ,
- to summarize.
- tãi-khài-tàⁿ,
- to state in a general way.
- chhó-lia̍k-tàⁿ,
- state it briefly will do.
- tàⁿ-tãi-ì,
- to state the gist of anything, or, the leading thoughts,
- uá tàⁿ-lṳ́-thiaⁿ,
- I speak and you hear me.
- tàⁿ-ūe bô-liâm-chia̍p,
- his words have no connection.
- tàⁿ-lâi ũ-tõ-lí,
- there is reason in what you say.
- tàⁿ-khui tàⁿ-bûa,
- he talks off and on, i.e. evasive.
- lṳ́ tùe-i kâi-ūe-búe tàⁿ,
- you follow on at the end of his talk; you side with him.
- tàⁿ só-íⁿ-jiên khṳt-lṳ́-chai,
- I will state the rationale of the case for your information.
- uá tàⁿ-chhêng-iû khṳt-lṳ̀ phah-sǹg,
- I will state the facts for you to decide.
- bô-ūe kāng-i tàⁿ,
- no words wherewith to speak with him.
- lú-tũn-nâng tàⁿ,
- fool’s talk; a stupid remark.
- chhiáⁿ-tiām khṳt-uá-tàⁿ,
- please be silent and allow me to say a word.
- lṳ́ chièⁿ-seⁿ-tàⁿ huân-liáu ka-lô,
- in so saying you are still a long way off.
- chiàⁿ-tàⁿ, huán-toah-tàⁿ,
- direct and inverted style.
- tàⁿ-lâi m̄-tòng,
- your talk don’t reach the point.
- niēⁿ-lṳ́ ka-kī-tàⁿ,
- I yield the floor to you, speak for yourself.
- hṳ́-che̍k-kù i tie̍h-tàⁿ-tãng,
- on that sentence he must lay stress.
- siet-sái-tàⁿ,
- a supposition; suppose I should say.
- tàⁿ-ôi-ūe,
- talking at random.
- i tàⁿ-ūe tàⁿ-hiah,
- when he had done talking.
- tàⁿ-i kâi-ūe,
- to say his words, i.e. to take his side; to quote from him.
- lí,
- right; reason; principle.
- tõ-lí,
- reason; doctrine.
- chhêng-lí,
- reason; propriety, &c.
- ngī-lí,
- a sound principle.
- lṳ́ tàⁿ-lâi tie̍h-lí,
- in speaking you attain reason, i.e. you have spoken rightly.
- bô-lí à kàu ũ-lí,
- being without reason, to argue until he has, i.e. specious argumentation.
- bô-lí lūan-tãu,
- without reason and yet babbling about doctrine.
- bô-lí kāng i piẽn-poh,
- no reasons wherewith to argue with him.
- chièⁿ-seⁿ kâi tõ-lí chhông-lâi m̄-pat-thiaⁿ,
- such doctrine we have never hitherto heard.
- chí-kâi tõ-lí ĩ sin kâi tõ-lí,
- this doctrine is a new one.
- chí-kâi tõ-lí sĩ-ha̍h sĩ-mih iēⁿ-nâng?
- this doctrine is suitable to what kind of people?
- chí-kâi tõ-lí hó thok-chhéⁿ sĩ-mih-nâng?
- this doctrine may be used to arouse what class of people?
- m̄-sĩ chiàⁿ-lí--kâi,
- it is not a correct principle.
- in-lí lũn-kàu nâng sũn-ho̍k,
- use arguments until people submit.
- sueh,
- to explain.
- kói,
- to unfold, kói-sueh, to unfold and explain.
- sueh-mêng-pe̍h,
- to explain clearly.
- sueh m̄-mêng,
- your explanation is not clear.
- sueh chièⁿ-seⁿ chiũ-sĩ mêng-pe̍h, in explaining it so,
- it is clear.
- bô chí-kâi sueh
- is no such explanation; not likely.
- sueh-chhut i kâi sêng-chiēⁿ khí-ẽ,
- to explain its connection with what precedes and follows.
- sueh lân-ló,
- explain a little, or explain briefly.
- sueh iáu-chhién,
- to explain rather superficially.
- chiàⁿ-sueh, húan-sueh,
- a direct and an inverted form of expression.
- siáu-sueh,
- a minute explanation.
- o̍h siáu-sueh,
- hard to explain minutely.
- lṳ́ hó sueh iáu-khuah--chē,
- explain it a little more fully.
- lṳ́ hó sueh sòi-siâng,
- explain it in detail.
- pat sueh--kùe,
- it has been explained.
- thiah-sueh,
- explain in detail (word by word, or clause by clause).
- ha̍p-sueh,
- explain in general.
- sueh-khui,
- to enlarge the scope of the explanation.
- sueh-bûa,
- to contract the„ scope of„ the„ explanation„.
- hû-sueh,
- an erroneous explanation.
- pau; pau-kuat; pau-hâm,
- to contain; to involve.
- pau-kuat ke kâi-ì,
- it contains another idea.
- pau-kuat tõ-chí,
- it is contained here in this.
- pau-kuat chōi-chōi,
- it involves a great deal.
- pau-kuat iáu-chhién,
- it implies rather less—not much.
- che̍k-kù õi-pau-kuat lóng-chóng,
- one expression comprises the whole.
- só-àm-pau kâi-ì-sṳ̀,
- an idedidea implied in it.
- bô-só put-pau,
- nothing that it does not comprehend.
- àm chí-tie̍h,
- an implied reference to.
- thûan-tãu,
- to proclaim doctrine.
- piẽn-lũn tõ-lí,
- discussing doctrine.
- piẽn-kàu i bô-ìn-tap,
- argued till he could not reply.
- chí-kâi-sṳ̄ íⁿ-keng piẽn-mêng-pe̍h--liáu,
- this method has already been shown clearly.
- piẽn-tit mêng-pe̍h,
- to argue clearly; attain clearness.
- piáu-mêng tõ-lí,
- to lay down a principle; set forth a doctrine,
- ngí-lũn,
- to deliberate; consult; discourse about.
- hó-lâi ngí-lũn chí-kâi-sṳ̄,
- let us come and consult about this matter.
- jī-ke siang-lũn,
- talking together about something.
- piẽn-lũn kàu-nâng hâng-ho̍k,
- argue till people submit.
- chí-kâi-sṳ̄ khó-sìn,
- this matter is credible.
- chiá-sṳ̄ sìn-m̄-kùe,
- this cannot be believed.
- sìn-tit-kùe,
- can be credited.
- siang-sìn-i m̄-kùe,
- cannot believe him.
- siang-sìn sĩ-tò-chí,
- believing lies here.
- siang-sìn m̄-siang-sìn sĩ-tõ tî-kò?
- wherein lies the believing or the not believing?
- si̍t-chãi ũ-iáⁿ,
- truly it is so; truly, there is some ground (shadow) for it.
- m̄-chai ũ-iáⁿ a-bô,
- do not know whether there is any ground for it or not.
- hong-siaⁿ,
- common report; rumor.
- kṳ̃-nâng só-tàⁿ,
- according to what people say.
- chèng-nâng kâi-ì,
- the idea of all; common opinion.
- nâng-nâng chièⁿ-seⁿ tàⁿ,
- every body says so.
- poh,
- to contradict; argue adversely; to object.
- poh-mñg,
- to ask a controverting question.
- poh-i tàⁿ,
- criticized him saying,—
- piẽn-poh tàⁿ,
- objected saying,—
- ho̍k-ũ-nâng poh-mn̄g,
- perhaps somebody will raise an objection.
- piẽn-poh chha-niũ kâi-ūe,
- specious or fallacious reasoning.
- chí-kâi îⁿ-keng piẽn-poh liáu,
- this has been confuted already.
- kàu-taⁿ iā-ũ chí-nâng lâi piẽn-poh,
- and, now, here comes this man to object.
- poh-khiet,
- to contradict.
- m̄-hó poh-khùi,
- not be disputed; must not be denied.
- màiⁿ tō poh-khùi,
- don’t be contradictory.
- siet-sái tàⁿ,
- a supposition.
- siet-mn̄g kâi-ūe,
- to suppose a question.
- siet mn̄g-tap kâi-ūe,
- to suppose a question and answer.
- siet poh-mn̄g,
- proposed an objection.
- tò-mn̄g,
- in reply.
- tò-tàⁿ,
- said in reply.
- tin-tò-thâu tàⁿ,
- say things wrong end foremost.
- úa tin-tò mn̄g-lṳ́,
- I would on the other hand ask you.
- chò úa tin-tò mn̄g-lṳ́,
- suppose I should, on the other hand, ask you.
- à,
- to dispute.
- sie-à,
- disputing together.
- à-lâi à-khṳ̀,
- disputing back and forth,
- hàuⁿ-à,
- fond of disputing.
- i tõ-à,
- he is disputing.
- à-i m̄-kùe,
- cannot out-argue him,
- thèng-à,
- argue at random.
- pek-chhiet-à,
- argued vehemently.
- à iâⁿ--i,
- beat him in argument.
- à su--i,
- beaten by him in argument.
- chōi-nâng sie-hũ à,
- many joined in the dispute.
- i à tî-kâi?
- what is he arguinyarguing about?
- i à hôiⁿ-chîⁿ kai-sṳ̄,
- he is disputing about a money payment.
- sie-cheⁿ,
- quarrelling together.
- cheⁿ-lũn,
- discussing.
- i à-tàⁿ-bô,
- he argued saying, it was not so.
- bô lṳ́-à,
- it is not for you to argue.
- m̄-hó à,
- it is not good to argue.
- put-kùe sĩ hàuⁿ-à,
- it is nothing more than fondness for dispute.
- phah-sǹg,
- to decide.
- hó-lâi phah-sǹg,
- come, let us decide.
- chò-úa phah-sǹg,
- as I should decide; if it were for me to decide.
- pheⁿ-phah,
- to decide; settle upon something.
- thêng-uá pheⁿ-phah,
- wait till I decide.
- uá chú-ì chièⁿ-seⁿ,
- that is my decision.
- kuat-ì-chãi,
- very decided.
- huat-lo̍h hó--liáu,
- the decision has been rendered.
- kuaⁿ-hú phoi-tiāⁿ-tie̍h,
- the official has given a definite decision.
- chò-uá-siẽⁿ,
- as I think; if it were for me to think.
- i àm-siẽⁿ,
- he thought within himself.
- chip-ì,
- holding on to his own opinion; bigoted; prejudiced.
- chip-ì-chãi,
- very bigoted; strongly prejudiced.
- m̄-chip-lí,
- does not hold to reason.
- m̄-chip-huap,
- does not adhere to law.
- hó-chip-kín,
- hold it firmly.
- chí kâi-tõ-lí hó-chip-siú,
- this doctrine it is well to hold and observe.
- hó-chip-siú, mài-ka-laṳh,
- hold, and observe, and don’t let it fall.
- sũn-huap,
- confromconform to law or usage.
- sũn-nâng kâi-ì,
- accord with people’s idea.
- sũn-kui-kṳ́,
- follow the custom.
- chiá sĩ lṳ́-ka-kī pān--chhut-lâi,
- this is a conjecture of your own.
- lṳ́ chai-ta̍t uá tùi a-m̄-tùi,
- do you reckon I am right or not?
- uá pān-jie̍h-chōi,
- I reckon so; I surmise that.
- lṳ́ pān-jie̍h-chōi,
- how much do you reckon.
- phì-jũ,
- a comparison; pestle; allegory.
- chiá sĩ phì-jũ a-sĩ si̍t-sṳ̄? is this a comparison,
- or an actual fact?
- hó-lâi pí-chò sĩ-mih-kâi?
- what shall I, in comparing, say it is (like)?
- hó-phì-jũ chò sĩ-mih-mue̍h?
- what thing shall I compare it to?
- phì-jũ tàⁿ-uân--liáu, chiũ-tàⁿ si̍t-sṳ̄,
- when the comparison is finished then I will speak of the actual circumstance.
- hó-chiang sĩ-mih-mue̱h lâi-pí?
- what thing shall I take to compare it with?
- chiang thóiⁿ-kìⁿ--kâi, lâi-pí-jũ thóiⁿ-m̄-kìⁿ--kâi,
- take the visible to illustrate the invisible.
- soiⁿ tàⁿ-phì-jũ, ãu tàⁿ-si̍t-sṳ̄,
- first state the illustration and then the facts.
- bô-tháu-khùi kâi-mue̍h tò-chò ũ seⁿ-miāⁿ kâi-mue|h lâi tàⁿ,
- to speak of an inanimate thing as if animate, i.e. to personify.
- Sai-nái-suaⁿ sĩ pí-jũ hiēn-chãi kâi-sṳ̄,
- Mt. Sinai illustrates the things of the present.
- chang ne̍k-thói kâi-sṳ̄ lâi pí-jũ sim-leng kâi,
- take the affairs of the body to illustrate the things of the spirit.
- chiang-sòi lâi pí tōa--kâi,
- use the small to illustrate the large.
- íⁿ-sòi khài-ki̍p tōa,
- take the small and symbolize the large.
- pí chá-ji̍t--kâi iáu mêng-pe̍h,
- as compared with yesterday he is more clear.
- piáu-iēⁿ,
- a symbol; illustration.
- piáu-hō,
- a symbol;„ illustration.„
- siáu-iáⁿ,
- a type; a shadow.
- sái,
- to cause.
- só sái--kâi,
- that which is caused.
- sái-kàu,
- to cause to come to pass.
- sái-ēng,
- to make use of.
- àiⁿ sái-nâng mêng-hiáu,
- will cause people to understand.
- tì-kàu,
- so that; to the end that.
- i-kâi tì-khí,
- its beginning; original cause of anything.
- só-íⁿ,
- therefore; the why of anything; sequence.
- só-iû,
- the whence of anything.
- só-íⁿ--chiá,
- the consequences; results,
- só-íⁿ-jiên,
- the natural consequences.
- ũ-só-iû iā ũ-só-íⁿ,
- there is a cause and there is an effect.
- só-íⁿ chièⁿ-seⁿ,
- and because it is so.
- chí-kâi só-íⁿ jiên sĩ chò-nî?
- the natural consequence then is what?
- ũ sĩ-mih só-íⁿ?
- what are the consequences?
- seⁿ-jiên,
- fixed; a matter of course.
- kai-jiên,
- of necessity; a matter of course.
- ũ kâi sĩ seⁿ-jiên,
- some are so naturally.
- chièⁿ-seⁿ seⁿ íⁿ-jiên,
- it is so naturally.
- chṳ̃-jiên jṳ̂-jiên,
- of necessity so; self-existent.
- kúa-jiên; chṳ̃-jiên,
- of course.
- seⁿ-ngẽ; seⁿ tiāⁿ-tie̍h,
- fixed; definite; unalterable.
- lṳ́ kâi pēⁿ-chèng kâi só-íⁿ,
- the cause of your disease.
- lṳ́ só-íⁿ kâi pēⁿ-chèng sĩ chá-ji̍t sieⁿ-tie̍h huang,
- the cause of your disease is that yesterday you caught cold.
- taⁿ, – íⁿ-keng sĩ chièⁿ-seⁿ--liáu,
- now, — since that’s the way things are.
- i kai só-íⁿ õi kám-tõng-nâng,
- that whereby it moves people; motive power.
- chûn só-íⁿ mān chiá, sĩ-lṳ́ m̄-pat bói-chháu khṳ̀-uāng,
- the reason why the boat is slow is, that you did not buy straw and scorch the bottom.
- i m̄-thiaⁿ kâi-uân-kù sĩ-i chip-ka-kī kâi-ì,
- the reason why he wouldn’t listen is because he clings to his own notion.
- sǹg-lâi sǹg-khṳ̀,
- considering the matter to and fro.
- chièⁿ-seⁿ thóiⁿ-kìⁿ-lâi,
- and so we may perceive.
- chièⁿ-seⁿ khó-kièn,
- and so it may be seen.
- taⁿ, chiũ-khó-kièn sĩ-chò-nîⁿ?
- now, then, that which may be perceived is what?
- kù-chhṳ́ sǹg-khí-lâi,
- and so I conclude.
- phah-sǹg-thóiⁿ; tá-sǹg-thóiⁿ,
- consider and note.
- taⁿ, – sṳ̄ íⁿ-keng sĩ-chièⁿ-seⁿ--liáu – kù-chhṳ́,
- now, — matters being thus and so, — therefore —.
- mêng-mˆńg sĩ-chièⁿ-seⁿ,
- obviously it is so.
- o̍h-i kâi-ūe,
- repeat or narrate his words.
- o̍h-i kâi-lâi-le̍h,
- narrate the circumstances of the affair, or tell its history.
- o̍h-i kâi-khí-chí,
- tell its beginning and ending.
- o̍h-i kâi-uân-iû,
- explain the cause or origin of it.
- m̄-chai thâu-búe,
- I don’t know head nor tail (of it).
- m̄-chai thâu-sṳ̄,
- I don’t know what the beginning of it was.
- m̄-chai kiáu-búe,
- I don’t know the issue or outcome of it.
- i kâi kat-kúeⁿ,
- its fruits; results.
- i kâi suah-búe,
- the issue; upshot.
- sṳ̄-chhêng,
- the circumstances; affairs.
- uá liām-lṳ́-thiaⁿ,
- I will narrate and you hear.
- chiàⁿ-ì,
- a right notion; a correct idea.
- m̄-chiàⁿ-ì,
- not a correct idea.
- hó-ì,
- a good motive.
- m̄-chiàⁿ-iēⁿ,
- not well formed; not a good manner.
- kui-chiàⁿ--i,
- set him right.
- m̄-tùi,
- not right; don’t correspond.
- m̄-tùi-huap,
- not according to rule.
- chôiⁿ-ãu m̄-hû,
- what precedes and what follows don’t correspond.
- ha̍h-tie̍h soiⁿ-chai-nâng só-tàⁿ,
- accords with what the prophet says.
- bô che̍k-kiãⁿ m̄-tùi,
- not an item that does not correspond.
- lṳ́ só-tap hui uá só-mn̄g,
- what you answer is not what I ask.
- kiau lṳ́-chá só-tàⁿ m̄-hû,
- with what you formerly said it does not agree.
- m̄-hû-ha̍h lṳ́ tâng-chá tàⁿ,
- does not agree with your speech a while ago.
- tùi-jī,
- correlatives.
- tâng-lūi kâi-u̍eūe,
- words of the some class; synonyms.
- sie-tùi-mīn kâi ì-sṳ̀,
- opposite signification.
- iap-thiap kâi-ūe,
- hinge words; capable of twofold meaning.
- ì-sṳ̀ siang-thong,
- ideas mutually connected,
- nõ-sṳ̄ sie phit-phùe,
- the two things match, or go well together.
- siẽⁿ,
- to think.
- lṳ́ hó-siẽⁿ
- think.
- chhim-siẽⁿ,
- thinking; a profound thought.
- chhién-siẽⁿ
- shallow thinking.
- lṳ́ hó siẽⁿ-chhim--chē,
- think a little deeper.
- lṳ́ siẽⁿ m̄-chhim,
- you don’t think deeply.
- sòi-sim siẽⁿ,
- think carefully.
- gōu-siẽⁿ
- err in thinking. ngà-siẽⁿ, a foolish notion.
- lṳ́ siẽⁿ-chhò,
- you think erroneously.
- siẽⁿ-m̄-kàu thiet-tói,
- you don’t think down to the bottom of it.
- kiù-kàu chhim-ì-chãi,
- to pry down very deeply into the subject.
- chhién-chhién kâi-ì,
- a very superficial thought.
- ngî-jien,
- necessarily so.
- ngî-jiên kâi ìn-tap,
- the answer is a matter of course.
- eng-kai hun-pie̍t,
- it is necessary to discriminate.
- eng-kai piẽn-mêng,
- it is necessary to show clearly.
- hun-pie̍t m̄-pat tò-khṳ̀,
- he does not, or did not, know how to discriminate.
- khî-tang, eng-kai hun-pie̍t tî-kâi hó tî-kaikâi m̄-hó,
- among them, it is necessary to distinguish which are good and which are not good.
- khó-íⁿ chai,
- so you may know.
- chí-kâi-sṳ̄ íⁿ-keng chai--liáu,
- this matter is known already.
- ngûan-bûn só-tàⁿ,
- that which the original text says.
- chí-chièⁿ kâi chhiet-iàu sĩ tõ chí-che̍k-kù,
- the essential point above is in this sentence.
- chò-gāi,
- to hinder.
- ha̍h-lṳ́-thiaⁿ--mē?
- is the statement acceptable? Will you listen?
- só-chhông-chhut,
- derived from.
- sṳ̄ chò-nî phùan-tuàn?
- how is the matter decided?
- thûan-kàu múa-tî-kò,
- promulgated every where.
- kièn-sek chhién,
- of superficial discernment.
- pàng-tiāu--liáu,
- relinquished,
- la-kháu,
- to brag.
- bô-só-hiàng,
- none to whom he may turn; without tendency.
- kak-ũ só-hiàng,
- every thing has its own tendency; each has its own proclivities.
- ũ-lĩ só-tõ,
- wherever his interest lies.
- tán-kàu bô-huap-tie̍h,
- when at length there is no resource.
- bô sĩ-mih-sṳ̄ hó-khṳt-lṳ́ mán,
- nothing for you to lay hold of.
- chiá-sṳ̄ tî-nâng m̄-chai!
- who is there that don’t know this!
- pun-chãm,
- to divide off in sections; make divisions.
- lí chhim-àu,
- the doctrine is profound.
- chí-kâi-chũe kui-pàng tî-tiâng?
- to whom shall this offense be imputed?
- iû-chí kâi-sṳ̄ tì-khí,
- from this affair had its origin.
- ēng-i chò-uân-iû,
- used him for a pretext.
- siang-kuan-hī,
- mutually connected,
- siang-so̍k,
- mutually related.
- ũ-kang-la̍t,
- it has energy.
- liên-lo̍k,
- linked together.
- chiang-hok-im lâi-thiap tù chí-kâi lu̍t-huap,
- use the Gospel to supplement the law.
- nõ-kâi sie-tha̍h,
- reduplicate.
- jī-ke siang-niē,
- neither would yield.
- che̍k-nâng niē--chē, chiũ-hiah,
- if one man would yield a little, the matter–then there would be an end of it.
- i tak-thâu huaⁿ-hí,
- he nodded his head in approval.
- chièⁿ-seⁿ sĩ-gōu-tie̍h Iâ-so kâi-kong-lâu,
- this is offending against the merits of Jesus.
- thiaⁿ-i kâi-kháu-khì,
- to listen and mark the spirit he is of.
- chí-kâi taⁿ-tàⁿ sĩ-so̍k-tõ tî-tiâng?
- this load of responsibility belongs to whom?
- khí-ūe-thâu,
- open the subject.
- ūe-thâu ūe-búe,
- introduction and conclusion; initial words and final words.
- kiah-phùa i lân-ló,
- to suggest to him « little ; give a hint.
- thok-chhéⁿ i,
- to arouse him. .
- bô-chn̂g-kâi kâi i-tàⁿ,
- did not tell him the whole of it.
- tńg che̍k-pit,
- to amplify a little; advance a step.
- àm-ha̍h,
- an unexpected coincidence.
- ha̍h sī-mih ēng?
- what use can be made of this?
- chí sī chiap-chiēⁿ a-sī chiap-ẽ?
- does it connect with what precedes or with what follows?
- so̍k tõ-chiēⁿ a-sĩ so̍k-tõ-ẽ,
- does it belong to what goes before or to what follows?
- chiēⁿ-ẽ kùan-chhùan,
- the passages above and below are mutually connected.
- Iak-hân sĩ sùa-tie̍h huap-lu̍t a-sĩ sùa-tie̍h hok-im?
- does John connect with the law or with the Gospel.
- liên tõ chiēⁿ-kù iā liên ẽ-kù,
- it is connected with what precedes and also with what follows.
- i kâi sêng-chiēⁿ khí-ẽ,
- its context.
- hûan-iáu ũ-huap khó-íⁿ chheng-ngĩ,
- there remains yet a way whereby one may be justified.
- khǹg-kòi i hó-àiⁿ,
- persuade him to it.
- khǹg-kòi i hó-màiⁿ,
- dissuade him from it.
- tie̍h chãm-tàⁿ,
- divide it up into sections.
- hó-pun a,
- divide into branches.
- m̄-thàng-sṳ̄,
- don’t fully apprehend things.
- chiá sĩ-úa só-liāu m̄-kàu,
- this is something I did not reckon on.
- kùe i só-siẽⁿ,
- beyond what he thought.
- chí-kâi tõ-lí úa hán-ēng,
- this precept is of limited use.
- ha̍h-ēng,
- it suits my purpose.
- chí-tie̍h sĩ o̍ih,
- of limited application.
- chí-tie̍h sĩ-khùaⁿ,
- of broad application.
- chang-chúi tàⁿ chò-nâng,
- to personify water as man.
- chang-nâng tàⁿ chò-chúi,
- to speak of man as water.
- thòi-nâng siet-mn̄g,
- to suppose a question put by another.
- lâi sím-si̍t,
- judge what is truth.
- lâi-sím sĩ-hui,
- discriminate between the true and false.
- chang chí pêng-kṳ̃ lâi sím-chhat,
- take this evidence and sift it.
- tiâu-sùaⁿ jṳ̂-jṳ̂ kek-kiù kek-kiù,
- a tangled thread all mixed up together.
- uá thòiⁿ-chí-kâi mâuⁿ-pēⁿ kâi-uân-iû, sĩ
- &c, I consider that the origin of this trouble is, &c.
- chhok-tie̍h-khiàu,
- stir up his faculties.
- khiàu-thâu mé,
- hi faculties are quick.
- khiàu-thâu mān,
- his faculties are slow.
- ũ-che̍k-kiãⁿ tõ-lí chhok-tie̍h-uá kâi-khiàu,
- a truth suggests itself to me.
- chhui-chhut nguân-thâu kâi-ì-sṳ̀,
- search out the original idea.
- chhui-lũn chhut lâi,
- to infer out,
- chhui-lũn,
- to infer; an inference.
- só-chhui-lũn chhut--lâi-kâi,
- something that was reached by inference.
- káng-kiù kàu-thiet-tói,
- to explain things to the bottom.
- uá káng-kiù chí-kâi-chúi,
- I am going to explain this (thing called) water.
- sṳ̄ ũ-hṳ ũ-si̍t,
- things have a shadow and a substance.
- kiù-bûa,
- to condense (in a discourse); a synthesis.
- thiah-khui,
- to expand or amplify (a subject); to analyse.
- i kâi-kháu-keng,
- his statements.
- liãm-thâu,
- thought; idea.
- i kâi-ì-sṳ̀,
- his purpose; his idea.
- uá sim-siẽⁿ,
- I think.
- sim-liãm,
- thoughts.
- toaⁿ-toaⁿ sĩ-chí kâi-ì,
- this idea only.
- to-sim to-gî,
- much perplexity.
- chiá sĩ-sit-kṳ̃,
- this is true testimony.
- phou-pâi,
- arrangement.
- phou-pâi ì-sṳ̀,
- to arrange his thoughts.
- phou-pâi bô-mih-hó,
- the arrangement is not good.
- phou-pâi tie̍h-ũ-chôiⁿ, ũ-tang, ũ-ãu,
- the arrangement must have a beginning a middle and an end.
- sie-liên-lo̍k,
- mutually connected; interdependent.
- chí-nõ-kù bô-sie-chiap,
- these two sentences have no connection.
- ũ-sĩ-mih kuàn-chhùan?
- what relationship is there between them?
- bô--put-kùe sĩ-soiⁿ-ãu tiāⁿ-tiāⁿ,
- none, except that one is before and the other after.
- ha̍h-chò che̍k-ẽ-tàⁿ,
- sum them up together.
- liāu-phû liāu-phû,
- to intimate.
- ìn-tap mêng-pe̍h,
- answer clearly.
- hó ìn-tap,
- a good reply.
- ìn-tap khùe-chãi,
- prompt at a reply.
- ìn-tap õi kùe-nâng,
- surpassing others in repartee.
- ìn-tap tùi-tùi,
- you have answered exactly.
- é-kháu bô-ngân,
- mouth stopped, not a word to say.
- hûe-thâu siẽⁿ-tńg,
- to reflect.
- pêⁿ-ke ũ chhêng-lí,
- reason on both sides.
- m̄-káⁿ-ìn,
- dare not reply.
- i bô-ìn,
- he made no answer.
- tha̍k-chṳ--húe,
- the literati.
- tōa ha̍k-bûn kâi-nâng,
- a man of great learning.
- pá-ha̍k,
- full of learning.
- m̄-tèng-ì,
- not applicable
- thong-ēng,
- of general use.
- chhūe-pāng chhūe-khiah,
- to hunt for a pretext.
- būan-put-khó ûi,
- never let it be.
- sat i-kâi-chhùi,
- stop his mouth.
- hiau-khui,
- to open a book.
- chí-kâi-sṳ̄ hó-pàng che̍k-pôiⁿ siap-sî,
- will lay this topic aside for a moment.
- bõi-khṳt nín nge̍k--tie̍h,
- you will not be allowed to oppose.
- iû chṳ chhui-lũn chhut-lâi,
- inferred from a book statement.
- m̄-chai siẽⁿ i-kâi-ì sĩ hó-ì, a-sĩ ak-ì,
- you do not consider whether his motive is a good one or a bad one.
- chí-chiẽⁿ só-tàⁿ che̍k-kù kâi ì-sṳ̀ sĩ chièⁿ-seⁿ,
- the idea of the above sentence is this,
- bûn-sì,
- thread of a discourse.
- bûn-sì tàⁿ būe-uân seⁿ ũ chhut-lâi,
- before the thread of his discourse was finished, there issued, &c.
- lũn chí-kâi-sṳ̄ sĩ chûn chhiet-iàu a-sĩ nâng chhiet-iàu,
- as regards this matter, is the boat of more importance or is the man.
- taⁿ, chí-che̍k-ngân,
- now, this word (just quoted).
- taⁿ, chí-kâi khiam-sùn,
- now, this subject of humility.
- i ũ, chiang i kâi-ũ lâi-tàⁿ,
- if he has, then speak according to what he has.
- ũ bô, chiang i kâi-bô lâi-tàⁿ,
- if he has not then speak according to what he has not.
- chí-kâi-sṳ̄ kan-gāi--tie̍h,
- this matter interferes.
- chí sĩ chèng-nâng tàⁿ--kâi,
- this is what every body says.
- tãi-huãm,
- in general.
- só m̄-eng-kai,
- that which is unnecessary.
- mién-gî,
- no doubt.
- sùa lo̍h-khṳ̀ lân-ló,
- proceed down a little further (as in reading).
- nín tha̍k sie-sùa sie-sùa,
- read one after the other.
- tha̍k-ũ-kù ũ-tāu,
- read so as to mark the sentences and the clauses.
- lṳ́ tàⁿ-ūe tie̍h-hiáng-liãng hiáng-liãng,
- let your speaking be clear and distinct.
- lṳ́ tàⁿ-ūe sĩ-khang-khang,
- your words are empty.
- chhūe-phêng-kṳ̃ chhut--lâi,
- to hunt out testimony.
- thiaⁿ-tie̍h, sóng-khùai,
- interesting to hear.
- thâu-che̍k-kiãⁿ, jī-che̍k-kiãⁿ, saⁿ-che̍k-kiãⁿ,
- firstly, secondly, thirdly.
- chãm-thâu,
- beginning of a section,
- thâu-che̍k-chãm, jī-che̍k-chãm,
- first division, second division.
- i bô chí-mêng i kâi-ì-sṳ̀,
- did not indicate clearly that he meant.
- bô chí-mêng i sĩ sin-seⁿ,
- did not indicate clearly that he was a teacher.
- cha̍h-thâu cha̍h-búe,
- interrupting.