Street Scene (1929)/Act I
Setting by Jo Mielziner
ACT ONE
SCENE: The exterior of a “walk-up” apartment-house, in a mean quarter of New York. It is of ugly brownstone and was built in the ’90’s. Between the pavement of large, gray flagstones and the front of the house, is a deep and narrow “area-way,” guarded by a rusted, ornamental iron railing. At the right, a steep flight of rotting wooden steps leads down to the cellar and to the janitor’s apartment, the windows of which are just visible above the street level. Spanning the area-way is a “stoop” of four shallow, stone steps, fllanked on either side by a curved stone balustrade. Beyond the broad fourth step, another step leads to the double wooden outer doors of the house; and as these are open, the vestibule, and the wide, heavy glass-panelled entrance door beyond are visible. Above the outer doors, is a glass fanlight, upon which appears the half-obliterated house number. At the left side of the doorway is a sign which reads: “Flat To-Let. 6 Rooms. Steam Heat.”
On either side of the stoop, are the two narrow windows of the ground-floor apartments. In one of the windows, at the left, is a sign bearing the legend: “Prof. Filippo Fiorentino. Music for all occasions. Also instruction.” Above, are the six narrow windows of the first-floor apartments, and above that, the stone sills of the second-floor windows can just be seen.
To the left of the house, part of the adjoining building is visible: the motor entrance to a storage warehouse. Crude boarding across the large driveway and rough planks across the sidewalk and curb indicate that an excavation is in progress. On the boarding is painted in rude lettering: “Keep Out”; and at the curb is a small barrel bearing a sign with the words: “Street Closed.” To the wall of the warehouse is affixed a brass plate, bearing the name: “Patrick Mulcahy Storage Warehouse Co. Inc.”
To the right of the house, scaffolding and a wooden sidewalk indicate that the house next door is being demolished. On the scaffolding is a large, wooden sign reading: “Manhattan House-Wrecking Corp.”
In the close foreground, below the level of the curb, is a mere suggestion of the street.
AT RISE: The house is seen in the white glare of an arc-light, which is just off-stage to the right. The windows in the janitor’s apartment are lighted, as are also those of the ground-floor apartment, at the right, and the two windows at the extreme left of the first-floor. A dim, red light is affixed to the boarding of the excavation at the left.
In the lighted ground-floor window, at the right of the doorway, Abraham Kaplan is seated, in a rocking-chair, reading a Yiddish newspaper. He is a Russian Jew, well past sixty: clean-shaven, thick gray hair, hooked nose, horn-rimmed spectacles. To the left of the doorway, Greta Fiorentino is leaning out of the window. She is forty, blonde, ruddy-faced and stout. She wears a wrapper of light, flowered material and a large pillow supports her left arm and her ample, uncorseted bosom. In her right hand is a folding paper fan, which she waves languidly.
Throughout the act and, indeed, throughout the play, there is constant noise. The noises of the city rise, fall, intermingle: the distant roar of “L” trains, automobile sirens and the whistles of boats on the river; the rattle of trucks and the indeterminate clanking of metals; fire-engines, ambulances, musical instruments, a radio, dogs barking and human voices calling, quarrelling and screaming with laughter. The noises are subdued and in the background, but they never wholly cease.
A moment after the rise of the curtain, an elderly man enters at the right and walks into the house, exchanging a nod with Mrs. Fiorentino. A Man, munching peanuts, crosses the stage from left to right.
A Voice
[Off-stage]: Char-lie!
Mrs. Fiorentino
[She speaks with a faint German accent]: Good evening, Mrs. Jones.
Mrs. Jones
[Stopping beneath Mrs. Fiorentino’s window]: Good evenin’, Mrs. F. Well, I hope it’s hot enough for you.
Mrs. Fiorentino
Ain’t it joost awful? When I was through with the dishes, you could take my clothes and joost wring them out.
Mrs. Jones
Me, too. I ain’t got a dry stitch on me.
Mrs. Fiorentino
I took off my shoes and my corset and made myself nice and comfortable, and tonight before I go to bed, I take a nice bath.
Mrs. Jones
The trouble with a bath is, by the time you’re all through, you’re as hot as when you started. [As Olga Olsen, a thin, anemic Scandinavian, with untidy fair hair, comes up the cellar steps and onto the sidewalk]: Good evenin’, Mrs. Olsen. Awful hot, ain’t it?
Mrs. Olsen
[Coming over to the front of the stoop]: Yust awful. Mrs. Forentiner, my hoosban’ say vill you put de garbage on de doom-vaider?
Mrs. Fiorentino
Oh, sure, sure! I didn’t hear him vistle. [As Mrs. Jones starts to cross to the stoop]: Don’t go ’vay, Mrs. Jones. [She disappears from the window.]
Mrs. Olsen
[Pushing back some wisps of hair]: I tank is more cooler in de cellar.
Mrs. Jones
[Sitting on the stoop and fanning herself with her parcel]: Phew! I’m just about ready to pass out.
Mrs. Olsen
My baby is crying, crying all day.
Mrs. Jones
Yeah, I often say they mind the heat more’n we do. It’s the same with dogs. My Queenie has jes’ been layin’ aroun’ all day.
Mrs. Olsen
The baby get new teet’, It hurt her.
Mrs. Jones
Don’t tell me! If you was to know what I went t’roo with my Vincent. Half the time, he used to have convulsions.
Willie
[Raising his head and bawling]: Hey, ma!
Mrs. Jones
[Disapprovingly]: If you want your mother, why don’t you go upstairs, instead o’ yellin’ like that?
Willie
[Without paying the slightest attention to her, bawls louder]: Hey, ma!
Mrs. Maurrant
[Appearing at the one of the lighted first-floor windows]: What do you want, Willie?
Willie
Gimme a dime, will ya? I wanna git a cone.
Mrs. Maurrant
[To Mrs. Olsen and Mrs. Jones]: Good evening.
Mrs. Olsen
Mrs. Jones
Good evenin’, Mrs. Maurrant.
Mrs. Maurrant
[To Willie]: How many cones did you have today, already?
Willie
[Belligerently]: I’m hot! All de other guys is havin’ cones. Come on, gimme a dime.
Mrs. Maurrant
Well, it’s the last one. [She disappears.]
Mrs. Jones
You certainly don’t talk very nice to your mother. [To Mrs. Olsen]: I’d like to hear one o’ mine talkin’ that way to me!
Mrs. Maurrant
[Appearing at the window]: Remember, this is the last one.
Willie
Aw right. T’row it down.
Mrs. Maurrant
Catch it!
Mrs. Fiorentino
[Twisting her neck upwards]: Good evening, Mrs. Maurrant.
Mrs. Maurrant
Good evening, Mrs. Fiorentino. [Calling after Willie]: And don’t come home too late, Willie!
[But Willie is already out of earshot.]
Mrs. Fiorentino
Why don’t you come down and be sociable?
Mrs. Maurrant
I’m keeping some supper warm for my husband. [A slight pause]: Well, maybe I will for just a minute.
Mrs. Fiorentino
She has her troubles with dot Willie.
Mrs. Jones
I guess it don’t bother her much. [Significantly]: She’s got her mind on other things.
Mrs. Olsen
[Looking about cautiously and coming over to the left of the stoop between the two women]: He vas comin’ again today to see her.
Mrs. Jones
[Rising excitedly, and leaning over the balustrade]: Who—Sankey?
Mrs. Olsen
[Nodding]: Yes.
Mrs. Fiorentino
Are you sure, Mrs. Olsen?
Mrs. Olsen
I seen him. I vas doostin’ de halls.
Mrs. Fiorentino
Dot’s terrible!
Mrs. Jones
Wouldn’t you think a woman her age, with a grown-up daughter—!
Mrs. Olsen
Two times already dis veek, I see him here.
Mrs. Jones
I seen him, meself, one day last week. He was comin’ out o’ the house, jest as I was comin’ in wit’ de dog. “Good mornin’, Mrs. Jones,” he says to me, as if butter wouldn’t melt in his mouth. “Good mornin’,” says I, lookin’ him straight in the eye—[Breaking off suddenly, as the vestibule door opens]: Be careful, she’s comin’.
Mrs. Maurrant
Goodness, ain’t it hot! I think it’s really cooler upstairs.
[She comes down the steps to the sidewalk.]
Mrs. Jones
Yeah, jes’ what I was sayin’, meself. I feel like a wet dish-rag.
Mrs. Maurrant
I would have liked to go to the Park concert tonight, if Rose had got home in time. I don’t get much chance to go to concerts. My husband don’t care for music. But Rose is more like me—just crazy about it.
Mrs. Jones
Ain’t she home yet?
Mrs. Maurrant
No. I think maybe she had to work overtime.
Mrs. Jones
Well, all mine ever comes home for is to sleep.
Mrs. Fiorentino
The young girls nowadays—!
Mrs. Olsen
My sister was writin’ me in Schweden is same t’ing—
Mrs. Jones
It ain’t only the young ones, either.
[A baby is heard crying in the cellar.]
Olsen’s Voice
[From the cellar]: Ol-ga!
Mrs. Olsen
[Hurrying to the right]: I betcha the baby, she’s cryin’ again.
Olsen’s Voice
Ol-ga!
Mrs. Olsen
Yes. I come right away.
[She goes down the cellar steps.]
Mrs. Jones
What them foreigners don’t know about bringin’ up babies would fill a book.
Mrs. Fiorentino
[A little huffily]: Foreigners know joost as much as other people, Mrs. Jones. My mother had eight children and she brought up seven.
Mrs. Jones
[Tactfully]: Well, I’m not sayin’ anythin’ about the Joimans. The Joimans is different—more like the Irish. What I’m talkin’ about is all them squareheads an’ Polacks—[With a glance in Kaplan’s direction]:—an’ Jews.
Buchanan’s Voice
[From a third story window]: Good evening, ladies.
The Women
[In unison, looking upward]: Oh, good evening, Mr. Buchanan.
Buchanan’s Voice
Well, is it hot enough for you?
Mrs. Jones
I’ll say!
Buchanan’s Voice
I was just saying to my wife, it’s not the heat I mind as much as it is the humidity.
Mrs. Jones
Yeah, that’s it! Makes everything stick to you.
Mrs. Maurrant
How’s your wife feeling in this weather?
Buchanan’s Voice
She don’t complain about the weather. But she’s afraid to go out of the house. Thinks maybe she couldn’t get back in time, in case—you know.
Mrs. Jones
[To the other women]: I was the same way, with my Vincent—afraid to take a step. But with Mae, I was up an’ out till the very last minute.
Mrs. Fiorentino
[Craning her neck upward]: Mr. Buchanan, do you think she would eat some nice minestrone—good Italian vegetable-soup?
Buchanan’s Voice
Why, much obliged, Mrs. F., but I really can’t get her to eat a thing.
Mrs. Jones
[Rising and looking upward]: Tell her she ought to keep up her strength. She’s got two to feed, you know.
Buchanan’s Voice
Excuse me, she’s calling.
Mrs. Jones
[Crossing to the railing, at the left of Mrs. Fiorentino]: You’d think it was him that was havin’ the baby.
Mrs. Maurrant
She’s such a puny little thing.
Mrs. Fiorentino
[With a sigh]: Well, that’s the way it goes. The little skinny ones have them and the big strong ones don’t.
Mrs. Maurrant
Don’t take it that way, Mrs. Fiorentino. You’re a young woman, yet.
Mrs. Fiorentino
[Shaking her head]: Oh, well!
Mrs. Jones
My aunt, Mrs. Barclay, was forty-two—[Breaking off]: Oh, good evenin’, Mr. Maurrant!
Mrs. Fiorentino
Good evening, Mr. Maurrant.
Maurrant
’Evenin’. [He goes to the stoop and seats himself, mopping his face.] Some baby of a day!
Mrs. Maurrant
Have you been working all this while, Frank?
Maurrant
I’ll say I’ve been workin’. Dress-rehearsin’ since twelve o’clock, with lights—in this weather. An’ tomorra I gotta go to Stamford, for the try-out.
Mrs. Maurrant
Oh, you’re going to Stamford tomorrow?
Maurrant
Yeah, the whole crew’s goin’. [Looking at her]: What about it?
Mrs. Maurrant
Why, nothing. Oh, I’ve got some cabbage and potatoes on the stove for you.
Maurrant
I just had a plate o’ beans at the Coffee Pot. All I want is a good wash. I been sweatin’ like a horse, all day.
[He rises and goes up the steps.]
Mrs. Fiorentino
My husband, too; he’s sweating terrible.
Mrs. Jones
Mine don’t. There’s some people that just naturally do, and then there’s others that don’t.
Maurrant
[To Mrs. Maurrant]: Is anybody upstairs?
Mrs. Maurrant
No. Willie’s off playing with the boys. I can’t keep him home.
Maurrant
What about Rose?
Mrs. Maurrant
I think maybe she’s working overtime.
Maurrant
I never heard o’ nobody workin’ nights in a real-estate office.
Mrs. Maurrant
I thought maybe on account of the office being closed to-morrow—[To the others]: Mr. Jacobson, the head of the firm, died Tuesday, and tomorrow’s the funeral, so I thought maybe—
Mrs. Jones
Yeah. Leave it to the Jews not to lose a workin’ day, without makin’ up for it.
Maurrant
[To Mrs. Maurrant]: She shouldn’t be stayin’ out nights without us knowin’ where she is.
Mrs. Maurrant
She didn’t say a word about not coming home.
Maurrant
That’s what I’m sayin’, ain’t it? It’s a mother’s place to know what her daughter’s doin’.
Mrs. Fiorentino
[Soothingly]: Things are different nowadays, Mr. Maurrant, from what they used to be.
Maurrant
Not in my family, they’re. not goin’ to be no different. Not so long as I got somethin’ to say.
A Girl’s Voice
[Off-stage]: Red Rover! Red Rover! Let Freddie come over!
Jones
Hello, Mr. Maurrant.
Maurrant
[Curtly]: ’Evenin’.
Page:Street Scene (1929).djvu/35 Page:Street Scene (1929).djvu/36 Page:Street Scene (1929).djvu/37 Page:Street Scene (1929).djvu/38 Page:Street Scene (1929).djvu/39 Page:Street Scene (1929).djvu/40 Page:Street Scene (1929).djvu/41 Page:Street Scene (1929).djvu/42 Page:Street Scene (1929).djvu/43 Page:Street Scene (1929).djvu/44 Page:Street Scene (1929).djvu/45 Page:Street Scene (1929).djvu/46 Page:Street Scene (1929).djvu/47 Page:Street Scene (1929).djvu/48 Page:Street Scene (1929).djvu/49 Page:Street Scene (1929).djvu/50 Page:Street Scene (1929).djvu/51 Page:Street Scene (1929).djvu/52 Page:Street Scene (1929).djvu/53 Page:Street Scene (1929).djvu/54 Page:Street Scene (1929).djvu/55 Page:Street Scene (1929).djvu/56 Page:Street Scene (1929).djvu/57 Page:Street Scene (1929).djvu/58 Page:Street Scene (1929).djvu/59 Page:Street Scene (1929).djvu/60 Page:Street Scene (1929).djvu/61 Page:Street Scene (1929).djvu/62 Page:Street Scene (1929).djvu/63 Page:Street Scene (1929).djvu/64 Page:Street Scene (1929).djvu/65 Page:Street Scene (1929).djvu/66 Page:Street Scene (1929).djvu/67 Page:Street Scene (1929).djvu/68 Page:Street Scene (1929).djvu/69 Page:Street Scene (1929).djvu/70 Page:Street Scene (1929).djvu/71 Page:Street Scene (1929).djvu/72 Page:Street Scene (1929).djvu/73 Page:Street Scene (1929).djvu/74 Page:Street Scene (1929).djvu/75 Page:Street Scene (1929).djvu/76 Page:Street Scene (1929).djvu/77 Page:Street Scene (1929).djvu/78 Page:Street Scene (1929).djvu/79 Page:Street Scene (1929).djvu/80 Page:Street Scene (1929).djvu/81 Page:Street Scene (1929).djvu/82 Page:Street Scene (1929).djvu/83 Page:Street Scene (1929).djvu/84 Page:Street Scene (1929).djvu/85 Page:Street Scene (1929).djvu/86 Page:Street Scene (1929).djvu/87 Page:Street Scene (1929).djvu/88 Page:Street Scene (1929).djvu/89 Page:Street Scene (1929).djvu/90 Page:Street Scene (1929).djvu/91 Page:Street Scene (1929).djvu/92 Page:Street Scene (1929).djvu/93 Page:Street Scene (1929).djvu/94 Page:Street Scene (1929).djvu/95 Page:Street Scene (1929).djvu/96 Page:Street Scene (1929).djvu/97 Page:Street Scene (1929).djvu/98 Page:Street Scene (1929).djvu/99 Page:Street Scene (1929).djvu/100 Page:Street Scene (1929).djvu/101 Page:Street Scene (1929).djvu/102 Page:Street Scene (1929).djvu/103 Page:Street Scene (1929).djvu/104 Page:Street Scene (1929).djvu/105 Page:Street Scene (1929).djvu/106 Page:Street Scene (1929).djvu/107 Page:Street Scene (1929).djvu/108 Page:Street Scene (1929).djvu/109 Page:Street Scene (1929).djvu/110 Page:Street Scene (1929).djvu/111 Page:Street Scene (1929).djvu/112 Page:Street Scene (1929).djvu/113 Page:Street Scene (1929).djvu/114 Page:Street Scene (1929).djvu/115 Page:Street Scene (1929).djvu/116 Page:Street Scene (1929).djvu/117 Page:Street Scene (1929).djvu/118 Page:Street Scene (1929).djvu/119 Page:Street Scene (1929).djvu/120 Page:Street Scene (1929).djvu/121 Page:Street Scene (1929).djvu/122 Page:Street Scene (1929).djvu/123 Page:Street Scene (1929).djvu/124 Page:Street Scene (1929).djvu/125