Jump to content

Te Tohunga/Tihi-o-te-Rangi

From Wikisource

XV

“The Path of the Spirits”—the mind of the young Maoris runs far now from battle and bloodshed, and but few bear the blood of the warriors in their veins, that blood which suddenly boils into powerful deeds.

Few carry the blood of the Rangatiras, who were masters over the bloodthirsty savages, or of the women, who were slaves, but who were sometimes Tohungas and powerful masters over the savage passions.

Out on the sea is the tribe, enjoying life and fishing under the summer sky; the pa (village) is lifeless, and the semi-darkness of the whare-puni broods lonelily over the past. The past, full of history for Ngawai—Hine-aroha, the friend: it is the whare-puni of her ancestors. Carved is there Tama-te-Kapua, the great Chief—Tohunga, her ancestor, who came from Hawaiki.

Silent is the whare-puni; silent are the carved ancestors; and silent is Ngawai, watching the mist covering the snow-clad mountains in the distance.

It is the hour of the fairies and the spells; the hour when the sun hides; and Tawhiri-matea, the God of the Winds, is resting—the happy hour when man forgets his wishes, and the path of his mind is guided by the spirits of his destination: it is the hour when the woman-Rangatira knows that she is a woman, and will be a slave.

Ngawai’s ancestors live in her veins, and her spirit wanders along the path of the past. She stretches out her arms commanding the spirits; her mind perceives; and speaks:

“Look, friend: many men and many women of my people lived and died, yes, a great many, since Tu-poho came, the great chief of the Nga-puhi tribe—ah, great was the number of his warriors—they came in the darkness of night, and their hearts were full of rage. Ah, a very great many were the slain of my people, and many were offered to the God of War by Tu-poho.

Day upon day lasted the feasting, for great was the hate of the Nga-puhi toward my people, and they ate them, and scattered the bones of my ancestors; ah, my friend!—The joy of the Nga-puhi was great, when they found Matike the beautiful sister of Tihi-o-te-Rangi; and they made her a slave.

Tihi-o-te-Rangi, the warrior and ariki, ah, he was in the mountains whilst this battle happened, and he was hunting for kiwis and pigeons whilst the women of the Nga-puhi tribe, day after day, were preparing the food for their warriors off the slain of his people, killing the women and children to feast the enemy.

Ah, terror would have been Tu-poho’s! Tihi would have offered his blood to the War God; he would have swallowed his eyes; he would have eaten him and scattered his bones!— ah, Tihi was in the mountains; Tihi was in the mountains.—Ah, my friend.

At last a message came to him. Two women of his tribe came to him; they came naked and torn, the white flower of the clematis in their hair. By night they came and brought the head of their husband; they lit a fire before Tihi’s house, and commenced their frightful tale of woe. They were cutting their faces and breasts with sharp stones, so that blood covered them all over, and terrible was their weeping and wailing.

Fearful to behold were the blood-covered women, calling for help and revenge, filling with fire of rage the heart of Tihi-o-te-Rangi.

He killed the little bird Ma-tata, and offered his blood to the War God Maru, that the war-tapu might come over him, and then he went his way to find Tu-poho.

Matike, the sister of Tihi-o-te-Rangi, was given to Te-marama, Tuwhare’s daughter, as her slave, and great was the beauty of the two maidens. Matike, with her long flowing hair and tall figure, was the flower of the mountains; but the great eyes and soft swaying movements of Te-marama was the beauty of the flowers of the Pohutukawa, swaying on the shores on the North.

Crossing the rivers and walking along the shores of the sea was the tribe of the Nga-puhi, when they were followed by Tihi-o-te-Rangi.

He had held the Tangi over his burned pa and the bones of his tribe, and then he went and followed his enemies to free his sister. When he found the great party, he mingled with the slaves and carried baskets of food, and did the work of the slaves—ah, my friend, Tiki, the chief of great mana, carrying food like a slave!

One evening be met Te-marama, the daughter of Tu-poho, and she looked at him disdainfully and spoke: ‘Truly, of all the warriors you are the strongest, and beautiful is the tattoo on your face and your body, and you do the dirty work of slaves! Ha, you have the face of the War God; but, truly you have the heart of a pigeon!’ And he answered: ‘You speak truth: I am a slave till I free my sister Matike; but soon I will show your warriors that they are women, for they fought women!’ And Te-marama spoke: ‘If you are Tihi-o-te-Rangi, truly then you are the best of all warriors, for you lower yourself to a slave to free a woman; but listen, Tihi: Matike is a slave no longer—for her beauty she is taken by the chief Takerangi to share his resting-place and his mana.’ When Tihi heard Te-marama speaking thus, joy entered in his heart and he said: ‘Sweet is it for the eyes to rest upon the Flower of the North, and her words give gladness to my heart! Listen! When Tihi-o-te-Rangi shall carry the powerful war-weapon of his tribe before his wrathful warriors into the land of Tu-poho, to kill and revenge my people, to eat and destroy the Nga-puhi, then shall revenge live in the one half of his heart, but it will carry peace in the other half, and joy and sweetness to the whare-puni of the Flower of the North!’

In the blackness of night he left the tribe, and went back to his destroyed pa again. There he sent messengers to all the tribes in the mountains calling them to revenge themselves upon Tu-poho. Warhapu after Warhapu followed his call, and all came burning for revenge—ah, a great many warriors all along the river were preparing for a great slaughter and a feasting on their enemy Tu-poho and his tribe, but the time for travelling was not yet come.

The greatest rage was in the heart of Tihi, and he built high palisades around his pa, the strongest and highest in all the land;—but in the shade of the evenings his mind kept ever forming the image of the beautiful maiden Te-marama: then his heart began to tremble, and the War God was hidden by clouds. And he sat lonely, and made presents to the Tohungas that they may hold incantations to the gods who govern the heart and desires of women. Ah, it was at that time that far in Nga-puhi Te-marama sat, listless and lonely, on the shores of the sea; ah, many days and many nights did she sit there, listless and lonely.

One morning, while the sun was rising out of the sea, she could bear it no longer: she called her slave to put some food into a basket, and bade her follow her.

Ah, my friend, that was the beginning of Te-marama’s great wandering over the pathless land, through the dark forests, and along the endless shores.

Ah, she followed the gods whose help the incantations of Tihi had gained, followed them, on and on, living on the wild berries of the forest and on the food that the shores of the sea offered her; sleeping under the rocks and upon the branches of the trees, always living in fear of the multitude of bad spirits—ah, the incantations of Tihi sent courage in her heart and the longing to overcome all fear.

At last she came to the pa Kau-ara-paua, and there she asked for Tihi-o-te-Rangi. But Tihi was living in his pa Tuke-a-maui; so she went up the river in a canoe, and the people of the pas on the shores were good to her, and gave her food, and marvelled at her beauty.

Many questions she asked as to where she might find Tihi-o-te-Rangi, and one evening, while resting in the whare of Rongo-mai, she related the story of her long wandering, and told that she was Te-marama, the daughter of Tu-poho—ah, my friend!

The face of Rongo-mai grew black! Ah, all his relatives were killed by Tu-poho! Up he jumped, and walking up and down before the assembled people he swung his Taiaha (war-weapon), and with rolling eyes and frightful jumps and movements he chanted terrible words to the spirits of his relations, who were still crying in the forest, for their bones were scattered over the world and their flesh was eaten, and their death never revenged. His rage was terrible, and, suddenly jumping forward, he killed Te-marama with one powerful blow of his weapon!

Ah, his frightful words had filled the hearts of the people with rage and revenge, and terrible cries of wrath and spite filled the whare! They took the heart of Te-marama, and offered a part of it to the crying spirits of their relatives; then they cooked the remaining part for Rongo-mai, who ate it in spiteful insult to Tuwhare. Then they cooked the body of the girl, who came to give gladness to the heart of Tihi-o-te-Rangi, their most powerful chief, and feasted upon it!

Ah, my friend, Tihi was near, but the joy of his heart and the sweetness of his mind was killed; the heart, beating for Tihi, was offered to the gods of revenge—ah, my friend!

The slave escaped, and her tears were floods, and frightful her cries, and terrible her words of insult when she met Tihi: ‘O, Tihi, look at Te-marama, who was truly your slave, look upon her, look; look upon her bones in the mouths of your people of dogs; go and look for the eyes of your girl in the stomach of the dog Rongo-mai; go, that the dogs of your people may devour you, you rangatira of a tribe of dogs!’

Up flamed the blood of Tihi, his eyes burned, his hands trembled; with one blow of his mere he killed the slave that he might not hear more. He cut his hair, and offered it to the gods who

A TANGI
A TANGI

have the rage of man in their keeping, and then he went to revenge Te-marama! He killed Rongo-mai and all his family and his relatives and friends and all who took part in the feasting and all who were related to them; and he invited all his tribes to feast upon the stain, to shout insult and spite over the dead and their bones far into the world, and to curse their bones, to break them, and scatter them all over the world!—

Ah, ah, my friend—but Tihi! Ah, from that time he sat alone at the fire in his whare-puni, brooding and sorrowing and crying; and happiness never again entered his heart—Tihi-o-te-Rangi! But then, my friend, he collected his warriors against the enemy Tu-poho, and from that time the frightful war was waged between the two insulted chiefs of which the people of both tribes know numberless doleful songs.”