Jump to content

The Jade Mountain/A Farewell to Wêi Wan Bound for the Capital

From Wikisource
The Jade Mountain
translated by Witter Bynner and Jiang Kanghu
A Farewell to Wêi Wan Bound for the Capital by Li Qi
4728383The Jade Mountain — A Farewell to Wêi Wan Bound for the CapitalWitter Bynner and Jiang KanghuLi Qi

Li Ch'i

頎 李


A FAREWELL TO WÊI WAN
BOUND FOR THE CAPITAL
The travellers' parting-song sounds in the dawn.Last night a first frost came over the river;And the crying of the wildgeese grieves my sad heartBounded by a gloom of cloudy mountains. . . .Herein the Gate City, day will flush coldAnd washing-flails quicken by the gardens at twiloght——How long shall the capital content you,Where the months and the years so vainly go by?

(23)